ripple of laughter
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
ripple of laughter
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
short wave
каро́ткая
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
пераплю́хнуцца, ‑нецца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
уда́рны¹, -ая, -ае.
1. Звязаны з нанясеннем або атрыманнем удару (у 1
2. Які наносіць рашаючы ўдар (у 3
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Schállwelle
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
wave1
1.
breaking waves прыбо́й;
the waves
2. узма́х (рукою)
3. хва́лістасць, хвалепадо́бнасць;
hair wave заві́ўка
4. узды́м,
a wave of protest
in waves эшало́намі
♦
make waves
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
адбе́гчы, -бягу́, -бяжы́ш, -бяжы́ць; -бяжы́м, -бежыце́, -бягу́ць; -бяжы́;
1. Бягом аддаліцца на нейкую адлегласць ад каго-, чаго
2.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
billow1
1. вялі́кая
2. вал; лаві́на
3. мо́ра
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
нахлы́нуць, 1 і 2
1. Імкліва набегчы, нацячы ў вялікай колькасці.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Валыва́цца ’хвалявацца’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)