пахо́дка, -і,
Хада, манера
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
пахо́дка, -і,
Хада, манера
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
waddle
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
выды́бваць
‘
дзеяслоў, непераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час | ||
|---|---|---|
| выды́бваю | выды́бваем | |
| выды́бваеш | выды́бваеце | |
| выды́бвае | выды́бваюць | |
| Прошлы час | ||
| выды́бваў | выды́бвалі | |
| выды́бвала | ||
| выды́бвала | ||
| Загадны лад | ||
| выды́бвай | выды́бвайце | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| выды́бваючы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2026/01, актуальны правапіс)
прабры́ндаць
‘
дзеяслоў, непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час | ||
|---|---|---|
| прабры́ндаю | прабры́ндаем | |
| прабры́ндаеш | прабры́ндаеце | |
| прабры́ндае | прабры́ндаюць | |
| Прошлы час | ||
| прабры́ндаў | прабры́ндалі | |
| прабры́ндала | ||
| прабры́ндала | ||
| Загадны лад | ||
| прабры́ндай | прабры́ндайце | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| прабры́ндаўшы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2026/01, актуальны правапіс)
цялё́пнуць
‘аднакратны дзеяслоў да цялёпаць -
дзеяслоў, непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час | ||
|---|---|---|
| цялё́пну | цялё́пнем | |
| цялё́пнеш | цялё́пнеце | |
| цялё́пне | цялё́пнуць | |
| Прошлы час | ||
| цялё́пнуў | цялё́пнулі | |
| цялё́пнула | ||
| цялё́пнула | ||
| Загадны лад | ||
| цялё́пні | цялё́пніце | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| цялё́пнуўшы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2026/01, актуальны правапіс)
ды́бачкі:
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
ходи́ть
1.
ходи́ть по ко́мнате
ходи́ть в разве́дку
ходи́ть в теа́тр
ходи́ть в сапога́х
часы́ хо́дят хорошо́ гадзі́ннік хо́дзіць до́бра;
ходи́ть по грибы́
ходи́ть с короля́ (в игре)
2. (ездить)
тут ча́сто хо́дят маши́ны тут ча́ста хо́дзяць (е́здзяць) машы́ны;
3. (плавать)
ходи́ть на вёслах
4. (ухаживать) дагляда́ць (каго, што);
ходи́ть за больны́м дагляда́ць хво́рага;
5. (шататься, колебаться)
пол хо́дит под нога́ми падло́га хо́дзіць (хіста́ецца) пад нага́мі;
6. (работать)
ходи́ть в пло́тниках працава́ць (быць) цесляро́м;
ходи́ть на парохо́де шту́рманом
◊
хо́дят слу́хи хо́дзяць чу́ткі;
ходи́ть вокру́г да о́коло
ходи́ть на голове́
ходи́ть по́ миру
ходи́ть ходуно́м
ходи́ть по стру́нке па адно́й до́шчачцы скака́ць;
ходи́ть на за́дних ла́пках на ды́бачках (на па́льчыках)
ходи́ть с протя́нутой руко́й на хлеб спява́ць; з рук глядзе́ць.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
разна́дзіцца, -джуся, -дзішся, -дзіцца;
Разахвоціцца да чаго
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
со́ўгацца, -аюся, -аешся, -аецца;
1.
2. Марудна, з цяжкасцю
3. Перамяшчацца, рухацца.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
ды́бачкі, -чак.
У выразах: на дыбачках і на дыбачкі — на кончыках пальцаў ног.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)