кусацца дзеяслоў | незакончанае трыванне
-
Мець прывычку кусаць (у 1 знач.).
-
Кусаць адзін аднаго; грызціся (пра сабак, звяроў).
-
пераноснае значэнне: Мець уласцівасць раздражняць, пячы скуру (пра крапіву і некаторыя інш. расліны), а
таксама пра каляную тканіну.
- Крапіва кусаецца.
- Шарсцяная коўдра кусаецца.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (2002, правапіс да 2008 г.)
драцца дзеяслоў | незакончанае трыванне
-
Наносіць каму-н. драпіны кіпцюрамі.
-
Мець уласцівасць драпаць адзін аднаго.
-
Раздзірацца на кавалкі, шматкі.
-
Станавіцца непрыгодным.
- Па такой дарозе абутак хутка дзярэцца.
-
Знімацца, адставаць ад драўніны.
- Дзяры лыка пакуль дзярэцца (прыказка).
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (2002, правапіс да 2008 г.)
Attribút
n -s, -e
1) уласці́васць, пры́знак, атрыбу́т
2) грам. азначэ́нне
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
property [ˈprɒpəti] n.
1. ула́снасць, маёмасць;
public/personal property грама́дская/асабі́стая ўла́снасць
2. нерухо́мая маёмасць (дом, зямля)
3. уласці́васць, я́касць;
medical properties of plants ле́кавыя я́касці раслі́н
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
пячыся дзеяслоў | незакончанае трыванне
-
Гатавацца сухім награваннем, на адкрытым агні, у духу або на патэльні.
- Бульба пячэцца ў прыску.
- Пячэцца яечня на патэльні.
-
Знаходзіцца на моцным сонцы, у гарачым месцы (размоўнае).
-
Мець здольнасць, уласцівасць абпальваць, жыгацца.
|| закончанае трыванне: спячыся.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (2002, правапіс да 2008 г.)
безразва́жнасць ж
1. (уласцівасць) Únvernunft f -, Únbesonnenheit f -, -en; Únverstand m -(e)s;
2. (учынак) únvernünftige [únbesonnene, únbedachte] Hándlung
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
гравіта́цыя
(фр. gravitation, ад лац. gravitas, -atis = цяжар)
фіз. сусветнае прыцяжэнне; уласцівасць узаемапрыцяжэння цел.
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
Сло́дыч ‘уласцівасць салодкага; салодкі смак’ (ТСБМ, Нас.), ‘задавальненне, асалода’ (Сержп.). Запазычанне з польск. słodycz ‘тс’, аб чым сведчыць наяўнасць ‑ło‑, гл. Карскі 2-3, 39; Цвяткоў, Запіскі, 2, 1, 60. Параўн. саладосць, салодкі.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
алеафі́льнасць
(ад алеа- + гр. phileo = люблю)
уласцівасць некаторых рэчываў змочвацца алеямі.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
Ры́са ’лінія, вузкая паласа’, уласцівасць, адметная якасць’, ’аблічча твару’ (ТСБМ; Гарэц.), ры́ска ’рыска’ (Бяльк.), ’паз’ (свісл., Шат.). Праз польск. rys ’рыса’, ’замалёўка’, ’лінія’, rysa ’драпіна’, ’шчыліна’ з ням. Riss ’трэшчына’, ’шчыліна’, ’драпіна’, ’дзюра’ (Брукнер, 472).
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)