падня́ць
1. (узяць з зямлі) hében
2. (павысіць) erhöhen
3. (падняць
4. (разбудзіць) wécken
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
падня́ць
1. (узяць з зямлі) hében
2. (павысіць) erhöhen
3. (падняць
4. (разбудзіць) wécken
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
на́ўзніч,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
hinán
den Berg ~ на гару́, пад гару́
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
hóchfahren
1) е́хаць
2) уско́чыць
3) здрыгану́цца
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
змачы́ць, змачу, змочыш, змочыць;
1. Зрабіць мокрым, вільготным; намачыць.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пракаве́тны, ‑ая, ‑ае.
Вельмі стары, даўні, векавечны.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
хрыбе́ціна, ‑ы,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
hináuf
von únten ~ зні́зу ўве́рх;
den Fluss ~ уве́рх па рацэ́ [па цячэ́нню ракі́]
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ву́сце, ‑я,
1. Месца ўпадзення ракі (у мора, возера); участак ніжняга цячэння ракі.
2. Выхадная адтуліна чаго‑н., выхад.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
bring up
а) гадава́ць (дзяце́й); узгадо́ўваць
б) выхо́ўваць; адуко́ўваць; навуча́ць
в) прапанава́ць (плян) для дыску́сіі
г) ста́віць на вышэ́йшае стано́вішча; падыма́ць, узво́дзіць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)