saying
1) не́шта ска́занае, асьве́дчаньне
2)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
saying
1) не́шта ска́занае, асьве́дчаньне
2)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
апу́ха, ‑і,
Футравая абшыўка па краях адзення або абутку.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
перасо́л, ‑у,
Празмерная салёнасць, лішак солі ў чым‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
погово́рка
посло́вицы и погово́рки пры́казкі і пры́маўкі;
◊
войти́ в погово́рку стаць пры́казкай.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
абе́дня,
Набажэнства ў хрысціян, якое адбываецца раніцай або днём.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ухо́даць, -аю, -аеш, -ае; -аны;
1. каго (што). Пазбавіць жыцця, забіць.
2. каго (што). Змардаваць, змучыць.
3. што. Патраціць, расходаваць або з’есці.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
зноў,
Яшчэ раз; да таго ж.
Зноў жа і зно́ў-такі (
Вакол крам ды зноў к нам (
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
га́дка,
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
торг¹, -у,
1.
2. Базар, рынак; месца гандлю (
3. звычайна
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
альхо́вы, ‑ая, ‑ае.
Які мае дачыненне да вольхі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)