пакра́пваць, ‑ае;
Час ад часу крапаць, падаць рэдкімі кроплямі (пра дождж).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пакра́пваць, ‑ае;
Час ад часу крапаць, падаць рэдкімі кроплямі (пра дождж).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
новаадкры́ты, ‑ая, ‑ае.
Толькі што, нядаўна адкрыты.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
жагна́цца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
цадзі́ць, цаджу́, цэ́дзіш, цэ́дзіць; цэ́джаны;
1. што. Прапускаць вадкасць праз цадзілку, сіта
2. што. Ліць павольна праз вузкае горла, адтуліну.
3. што. Павольна піць, цягнуць праз зубы.
4. Ісці (пра дробны невялікі дождж).
5.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
злі́тасцівіцца, ‑ціўлюся, ‑цівішся, ‑цівіцца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
захіста́цца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
Пачаць хістацца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
свато́ўскі, ‑ая, ‑ае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
схудзе́лы, ‑ая, ‑ае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
preach
1. прапаве́даваць (таксама
2. чыта́ць про́паведзь
3. павуча́ць, чыта́ць мара́ль
♦
preach to the converted ≅ лама́цца ў адчы́неныя дзве́ры
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
Разбо́й ’напад з рабаўнічай мэтай’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)