апу́дрыць
‘пакрыць што-небудзь пудрай або нейкім парашком’
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
апу́дру |
апу́дрым |
| 2-я ас. |
апу́дрыш |
апу́дрыце |
| 3-я ас. |
апу́дрыць |
апу́драць |
| Прошлы час |
| м. |
апу́дрыў |
апу́дрылі |
| ж. |
апу́дрыла |
| н. |
апу́дрыла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
апу́дры |
апу́дрыце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
апу́дрыўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
забранірава́ць
‘пакрыць бранёй’
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
забраніру́ю |
забраніру́ем |
| 2-я ас. |
забраніру́еш |
забраніру́еце |
| 3-я ас. |
забраніру́е |
забраніру́юць |
| Прошлы час |
| м. |
забранірава́ў |
забранірава́лі |
| ж. |
забранірава́ла |
| н. |
забранірава́ла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
забраніру́й |
забраніру́йце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
забранірава́ўшы |
Крыніцы:
dzsl2007,
krapivabr2012,
piskunou2012,
sbm2012,
tsblm1996,
tsbm1984.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
зарабаці́ніць
‘пакрыць што-небудзь рабаціннем, рабізной (ветрык зарабацініў лужыны); выклікаць адчуванне рабізны, стракатасці ў вачах (зарабацініла ўваччу)’
дзеяслоў, пераходны/непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
- |
- |
| 2-я ас. |
- |
- |
| 3-я ас. |
зарабаці́ніць |
зарабаці́няць |
| Прошлы час |
| м. |
зарабаці́ніў |
зарабаці́нілі |
| ж. |
зарабаці́ніла |
| н. |
зарабаці́ніла |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
зарабаці́ніўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
уча́дзіць
‘напоўніць, пакрыць дымам што-небудзь’
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
уча́джу |
уча́дзім |
| 2-я ас. |
уча́дзіш |
уча́дзіце |
| 3-я ас. |
уча́дзіць |
уча́дзяць |
| Прошлы час |
| м. |
уча́дзіў |
уча́дзілі |
| ж. |
уча́дзіла |
| н. |
уча́дзіла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
уча́дзь |
уча́дзьце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
уча́дзіўшы |
Іншыя варыянты:
учадзі́ць.
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
учадзі́ць
‘напоўніць, пакрыць дымам што-небудзь’
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
учаджу́ |
уча́дзім |
| 2-я ас. |
уча́дзіш |
уча́дзіце |
| 3-я ас. |
уча́дзіць |
уча́дзяць |
| Прошлы час |
| м. |
учадзі́ў |
учадзі́лі |
| ж. |
учадзі́ла |
| н. |
учадзі́ла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
учадзі́ |
учадзі́це |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
учадзі́ўшы |
Іншыя варыянты:
уча́дзіць.
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
вы́слаць², -сцелю, -сцелеш, -сцеле; вы́сцелі; -сланы; зак., што.
Пакрыць усюды, услаць.
В. скрынку паперай.
|| незак. высціла́ць, -а́ю, -а́еш, -а́е.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
плацежаздо́льны, -ая, -ае (афіц.).
Здольны пакрыць свае грашовыя абавязацельствы, які мае магчымасць плаціць.
П. пакупнік.
|| наз. плацежаздо́льнасць, -і, ж.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
растра́та, -ы, ДМ -ра́це, мн. -ы, -ра́т, ж.
1. гл. растраціць.
2. Незаконна растрачаная сума, маёмасць.
Пакрыць растрату.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
зацалава́ць, -лу́ю, -лу́еш, -лу́е; -лу́й; -лава́ны; зак., каго (што) (разм.).
Пакрыць мноствам пацалункаў.
З. дзіця.
|| незак. зацало́ўваць, -аю, -аеш, -ае.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
зацукрава́ць, -ру́ю, -ру́еш, -ру́е; -ру́й; -рава́ны; зак., што.
Пакрыць цвёрдым слоем цукровага сіропу.
З. ягады.
|| незак. зацукро́ўваць, -аю, -аеш, -ае.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)