прагарта́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Гартаючы, перабраць старонкі, лісты чаго‑н.
2. Гартаць некаторы час.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прагарта́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Гартаючы, перабраць старонкі, лісты чаго‑н.
2. Гартаць некаторы час.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
АБУЧА́ЛЬНАЯ ПРАГРА́МА,
апісанне працэсу праграмаванага навучання, якое змяшчае
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
дапамо́жнік
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
text
1) тэкст -у
2)
3) цыта́та зь Бі́бліі (тэ́ма ка́зані)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
навіга́цыя, -і,
1. Суднаходства, мараплаванне.
2. Перыяд года, калі магчыма суднаходства.
3. Навука аб спосабах выбару шляху і метадах ваджэння суднаў, лятальных і касмічных апаратаў.
4. Тэхналогія, працэс кіравання і выбару аптымальнага маршруту для транспартнага сродку з дапамогай навігатара (у 2
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
ствары́ць, ствару́, ство́рыш, ство́рыць; ство́раны;
1. каго-што. Зрабіць існуючым.
2. што. Сфарміраваць, арганізаваць.
3. што. Забяспечыць што
4. Напісаць, скласці; намаляваць моўнымі сродкамі.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
handbook
1) даве́днік -а
2) кні́жка-інфарма́тар для туры́стаў
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
manual
ручны́, фізы́чны
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
рэдагава́ць, ‑гую, ‑гуеш, ‑гуе;
1. Чытаць, правяраць і выпраўляць які‑н. тэкст, рукапіс, праводзіць літаратурную апрацоўку тэксту, рукапісу.
2. Кіраваць выданнем чаго‑н., быць рэдактарам.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
такі́¹, -а́я, -о́е,
1.
2.
3. у
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)