Курс ’
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Курс ’
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
павярну́ць, -вярну́, -ве́рнеш, -ве́рне; -вярні́; -ве́рнуты;
1. каго-што. Варочаючы, змяніць становішча каго-, чаго
2. каго-што і без
3.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
нацэ́ліць, -лю, -ліш, -ліць; -лены;
1. Навесці зброю на якую
2.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
збо́чыць, -чу, -чыш, -чыць;
Сысці або з’ехаць убок, даючы каму
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
струме́нь, -я,
1. Вузкі паток вадкасці, святла, газу і
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
ве́ктар, ‑а,
[Ад лац. vector — які вязе, нясе.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
канфармі́сцкі, ‑ая, ‑ае.
Які мае адносіны да канфармізму.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
перадзві́жніцтва, ‑а,
Рэалістычны
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
рэфлексало́гія, ‑і,
[Ад слова рэфлекс і грэч. logos — вучэнне.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
рэ́чышча, -а,
1. Паглыбленне ў грунце, па якім цячэ вадзяная плынь.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)