Ве́ха 1 ’знакі з лапак елкі, якімі ўзімку даказваюць дарогу’ (
Ве́ха 2 ’цыкута’ (
Ве́ха 3 ’вехаць’ (
Ве́ха 4 ’пладаносная частка сцябла проса’ (
Ве́ха 5 ’камета’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Ве́ха 1 ’знакі з лапак елкі, якімі ўзімку даказваюць дарогу’ (
Ве́ха 2 ’цыкута’ (
Ве́ха 3 ’вехаць’ (
Ве́ха 4 ’пладаносная частка сцябла проса’ (
Ве́ха 5 ’камета’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Ве́хаць 1 ’пучок, скрутак саломы, травы, рагожы, ануч, якім мыюць посуд, шаруюць брудныя рэчы’; ’мачалка’; ’жмут, жменя саломы, сена і пад’. (
Ве́хаць 2 ’стары венік, дзяркач’ (
Ве́хаць 3 ’падмазка, кавалачак сала падмазваць скавараду’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
◎ Мятлі́ца, метлііха ’мятлюг, Agrostis vulgaris L.’ (
◎ Мятлі́ца 2 ’дробная соль’ (
◎ Мятліца 3 ў фальклорным запісе: Пташачкі садзілісь па мястам, усё па дзераўцам, па мятліцам, па ракітавым кустам (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
new
1. но́вы;
a new film но́вы фільм
2. незнаёмы; нязвы́клы, нязвы́чны;
3. све́жы;
new bread то́лькі што спе́чаны/све́жы хлеб;
new potatoes малада́я бу́льба
4. суча́сны, найно́ўшы; навамо́дны;
the newest fashions апо́шнія фасо́ны ўбо́раў
5. но́вы, і́ншы, другі́;
a new day но́вы дзень
♦
(as) good as new як но́вы/но́венькі;
turn over a new leaf/start a new life пачына́ць но́вае жыццё; выпраўля́цца, станаві́цца ле́пшым;
new broom но́вае нача́льства, но́вая
tomorrow is a new day ≅ ра́ніца мудрэ́йшая за ве́чар; што было́, то ба́чылі, а што бу́дзе – паба́чым
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
Ро́зга 1 ро́ска, ро́зґа, ро́зка, ро́жґа ’тонкая гнуткая галінка, дубчык, дубец’, (
Ро́зга 2 ’сумнік звычайны, Solidago virga-aurea L.’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
но́вы
○ Н. год — Но́вый год;
но́вая эканамі́чная палі́тыка — но́вая экономи́ческая поли́тика;
Н. свет — Но́вый свет;
н. стыль — но́вый стиль;
◊ на н. лад — на но́вый лад;
як бара́н на но́выя варо́ты — как бара́н на но́вые воро́та;
но́вая
по́мніць да но́вых ве́нікаў —
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Вяха́ 1 ’пучок яловых лапак для выцірання коміна’ (
Вяха́ 2 ’высокі дарожны шост, жэрдка, кол з пучком сена ці саломы; знак забароны для праезду і г. д.’ (
Вяха́ 3 ’высокі нязграбны чалавек, тонкі чалавек’ (
Вяха́ 4 ’цыкута, Cicuta virosa L.’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
драць, дзяру, дзярэш, дзярэ; дзяром, дзераце, дзяруць;
1. Раздзяляць на часткі, на кавалкі; раздзіраць.
2. Выдзіраць, адрываць.
3. Драпаць, рабіць драпіны чым‑н. вострым; уздзіраць.
4. Ірваць, забіваць (пра драпежных звяроў, птушак).
5. Раздрабняць, церці на тарцы.
6. Ачышчаючы ад шалупіння, рабіць з зерня крупы.
7. і
8.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
БЕЛАРУ́СКАЯ СЯЛЯ́НСКА-РАБО́ТНІЦКАЯ ГРАМАДА́
(
масавая легальная
Літ.:
Беларуская Сялянска-Работніцкая Грамада.
Палуян У.А. Беларуская сялянска-рабочая грамада
У.А.Палуян.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
сло́ва, ‑а,
1. Моўная адзінка, якая сваім гукавым саставам выражае паняцце аб прадмеце, працэсе, з’яве рэчаіснасці.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)