◎ Пасо́ка ’свіная
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
◎ Пасо́ка ’свіная
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
плоць, -і,
Тое, што і цела (у 2
Плоць і
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
вы́смактаць, -кчу, -кчаш, -кча; -кчы; -ктаны;
Смокчучы, выцягнуць.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
гема-
(
першая састаўная частка складаных слоў, якая выражае паняцце «
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
пералі́ць¹, -лью́, -лье́ш, -лье́; -льём, -льяце́, -лью́ць і -лію́, -ліе́ш, -ліе́; -ліём, -ліяце́, -лію́ць; -ліў, -ліла́, -ло́; -лі; -літы;
1. Выліць з аднаго ёмішча ў другое.
2. Наліць звыш меры.
||
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
крыві́ца, ‑ы,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
гемата-
(
першая састаўная частка складаных слоў, якая выражае паняцце «
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
breathe a vein
пусьці́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
transfuse
1.
2. перадава́ць (пачуцці)
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
спёкшийся / спёкшаяся кровь запе́чаная
спёкшиеся гу́бы пасма́глыя (пасмя́глыя) ву́сны.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)