Wínter
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Wínter
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
засты́нуць, ‑ну, ‑неш, ‑не;
Тое, што і застыць (у 3 знач.).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
зі́мка 1, ‑і,
зі́мка 2, ‑і,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
паўпрыго́жваць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ямб, ‑а,
Вершаваны размер — двухскладовая стапа з націскам на другім складзе, напрыклад:
[Грэч. jambos.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
on record
запіса́ны, зарэгістрава́ны
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
плюхо́та, ‑ы,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
каза́ць, кажу́, ка́жаш, ка́жа; кажы́;
1. што, без
2. Абавязваць, загадваць.
3.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
суро́вы, -ая, -ае.
1. Якому не ўласціва паблажлівасць да сябе і іншых; цвёрды, ненахісны; уласцівы такому чалавеку.
2. Які не дапускае ніякіх паслабленняў; вельмі строгі; бязлітасны, жорсткі.
3. Вельмі цяжкі, поўны выпрабаванняў, невыносны.
4. Неспрыяльны для жыцця, халодны.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
падкра́сціся
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)