наско́к, -у,
1. Імклівы напад, скачок з мэтай нападу.
2.
З наскоку — не падумаўшы як след, добра не разабраўшыся.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
наско́к, -у,
1. Імклівы напад, скачок з мэтай нападу.
2.
З наскоку — не падумаўшы як след, добра не разабраўшыся.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
асо́чка, ‑і,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
дранку́ля, ‑і,
Круглая свінцовая паляўнічая куля.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
падпусці́ць, -ушчу́, -у́сціш, -у́сціць; -у́шчаны;
1. каго (што). Даць наблізіцца, падысці.
2. што. Сказаць, скарыстаўшы зручны момант (
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
прасле́даваць, -дую, -дуеш, -дуе; -дуй;
1. каго (што). Гнацца за кім
2. каго-што. Учыняць ганенні, прыгнятаць.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
прырэ́заць², -э́жу, -э́жаш, -э́жа; -э́ж; -э́заны;
1. Умярцвіць, канчаткова дарэзаўшы.
2. Зарэзаць.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
крыважэ́рны, ‑ая, ‑ае.
Які жывіцца чужой кроўю, мясам (пра
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
гон, ‑у,
1.
2. Праследаванне
3.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
тра́пер
(
паляўнічы на пушнога
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
ábhetzen
1.
2. ~, sich
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)