адме́рці, 1 і 2
1. Страціць жыццяздольнасць, стаць нежывым,
2.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
адме́рці, 1 і 2
1. Страціць жыццяздольнасць, стаць нежывым,
2.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
руды́ ры́же-кори́чневый; (о масти животного) муру́гий;
○ ~да́я мыш —
◊
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
паплаці́цца, ‑плачуся, ‑плацішся, ‑плаціцца;
Панесці страту, быць пакараным у адплату за што‑н.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
skirmish1
border skirmishes паме́жныя суты́чкі;
domestic skirmishes ха́тнія сва́ркі;
fall in a skirmish
a skirmish of wits барацьба́ ду́мак
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
загаве́ць, ‑ею, ‑ееш, ‑ее;
Пачаць гавець.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
зімо́ўе, ‑я,
Тое, што і зімовішча; зімоўка (у 2 знач.).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ацале́ць, ‑ею, ‑ееш, ‑ее;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
zmarnować się
1. прапасці;
2. загубіць сябе
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
вы́мерці, ‑мра;
1. Перамерці, не пакінуўшы патомства.
2. Абязлюдзець, апусцець у выніку смерці жыхароў.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
адме́рці, адамрэ;
Страціць жыццяздольнасці
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)