прытрыма́ць, -а́ю, -а́еш, -а́е; -ы́маны;
1. каго-што. Злёгку ўтрымаць, не даючы рухацца або ўпасці.
2. што. Тое, што і затрымаць (у 2
3.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
прытрыма́ць, -а́ю, -а́еш, -а́е; -ы́маны;
1. каго-што. Злёгку ўтрымаць, не даючы рухацца або ўпасці.
2. што. Тое, што і затрымаць (у 2
3.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
дождж, дажджу́,
1. Атмасферныя ападкі ў выглядзе кропелек вады.
2.
Зорны дождж — з’яўленне на начным небе мноства метэарытаў.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
упляска́ць, уплешча;
1. Ушчыльніць, прыбіць.
2. Увагнаць, убіць у зямлю.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пато́па Месца, якое заліваецца вадой; абалонь; навадненне; вялікія
Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)
павуці́ністы, ‑ая, ‑ае.
З павуцінай, ахутаны павуцінай; які нагадвае павуціну (у 1 знач.).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
нахваста́ць, ‑хвашчу, ‑хвошчаш, ‑хвошча;
Сцябаючы, пабіць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прасты́ць, ‑стыну, ‑стынеш, ‑стыне;
Тое, што і прастудзіцца.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
sodden
1) прамо́клы, прамо́чаны
2) сыры́, сырава́ты (пра хлеб)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
перыяды́чны
(
1) які паўтараецца праз пэўныя прамежкі часу (
2) які выдаецца праз пэўныя прамежкі часу;
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
ГЕГЕШЫ́ДЗЕ Гурам
(
грузінскі пісьменнік. Скончыў Тбіліскі
Д.Мчэдлуры.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)