pile1
1. ку́ча,
a pile of sand ку́ча пяску́;
a pile of books стос кніг;
2.
piles of work мно́га рабо́ты
♦
make a pile нажы́ць ку́чу гро́шай
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
pile1
1. ку́ча,
a pile of sand ку́ча пяску́;
a pile of books стос кніг;
2.
piles of work мно́га рабо́ты
♦
make a pile нажы́ць ку́чу гро́шай
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
heap1
1. (of) ку́ча,
2.
3.
♦ at the top/bottom of the heap на высо́кай/ні́зкай пазі́цыі ў структу́ры арганіза́цыі або́ грама́дства;
collapse/fall in a heap упа́сці ўсім цяжа́рам і не варушы́цца;
heaps better/more/older
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
stack1
1. стог (сена); тарпа́, сці́рта (саломы)
2. ку́ча,
a stack of books стоc кніг
3.
a stack of time про́цьма ча́су
4. ко́мін (фабрыкі)
5.
6.
♦
a stack of bones
stacks of the ready ≅ гро́шай ку́ры не клюю́ць
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
Ацо́ўкнуць ’пачаць кіснуць, быць нясвежым (пра малако)’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Во́рах ’куча зерня або гною’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
сва́лка
1. (действие) зва́лка, -кі
2. (место для мусора) зва́лка, -кі
вы́бросить на сва́лку вы́кінуць на зва́лку (сме́тнік);
3. (куча,
4.
не вме́шиваться в сва́лку не ўме́швацца ў бо́йку.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
жар, ‑у,
1. Яркае гарачае вуголле без полымя.
2.
3.
4.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Háufen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Кама́р, къма́р, кома́р, кума́р ’двухкрылае насякомае-крывасмок Culex pipiens’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
По́чка 1 ’нырка’ (
По́чка 2 ’пупышка’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)