азнача́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Вызначаць характэрныя рысы чаго‑н., даваць фармуліроўку чаму‑н.
2. Мець значэнне, які‑н. сэнс.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
азнача́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Вызначаць характэрныя рысы чаго‑н., даваць фармуліроўку чаму‑н.
2. Мець значэнне, які‑н. сэнс.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
распланава́ць, ‑ную, ‑нуеш, ‑нуе;
1. Размясціць, размеркаваць згодна з якім‑н. планам.
2. Размеркаваць у часе, намеціць план якіх‑н. дзеянняў.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
гуля́ць, -я́ю, -я́еш, -я́е;
1. з кім-чым і без
2. Хадзіць адпачываючы; прагульвацца.
3. у што. Праводзіць час за якім
4.
5. Мець
6. Быць свабодным, незанятым (пра зямлю, рэчы
7. Весяліцца (з танцамі, песнямі, музыкай).
8. з кім. Быць у блізкіх адносінах; любіцца (
Гуляць з агнём — брацца за рызыкоўную справу, не думаючы аб выніках.
Гуляць у маўчанку (
||
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
тарча́ць, ‑чу, ‑чыш, ‑чыць;
1. Узвышацца, уздымацца над паверхняй, вытаркацца ўбок, уперад, уверх.
2. Знаходзіцца дзе‑н., назаляючы сваёй непатрэбнай прысутнасцю.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
dzień
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
вы́значыць, ‑чу, ‑чыш, ‑чыць;
1. і
2. Выявіць сутнасць, раскрыць змест чаго‑н.; ахарактарызаваць.
3. Загадзя прызначыць, назначыць.
4. З’явіцца прычынай чаго‑н., абумовіць сабою што‑н.
5. Абазначыць якім‑н. чынам.
6. Выдзеліць, прызначыць што‑н. для каго‑, чаго‑н.
7. Вынесці рашэнне, пастанову.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ask
1. пыта́ць, спыта́ць; пыта́цца, спыта́цца, запыта́цца;
2. (па)пpaсі́ць (аб чым
ask for help прасі́ць дапамо́гі
3. прасі́ць дазво́лу;
4. пыта́цца, даве́двацца;
ask for a job пыта́цца нако́нт рабо́ты
5. запраша́ць; зваць;
6. патрабава́ць;
7. : ask
♦
be asking for it/be asking for trouble
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
дзень
працо́ўны дзень Árbeitstag
дзень адпачы́нку Erhólungstag
свято́чны дзень Féiertag
прыёмны дзень Spréchtag
дзень нараджэ́ння Gebúrtstag
дзень вы́бараў Wáhltag
дзень заду́шны
до́бры дзень! gúten Tag!;
у адзі́н цудо́ўны дзень éines schönen Táges;
дня́мі (у мінулым) néulich; (у будучым) in díesen Tágen;
насту́пнага дня tags daráuf, ánderntags;
на гэ́ты дзень bis jetzt;
праз адзі́н дзень jéden zwéiten Tag;
з дня на дзень tagáus tagéin, tágtäglich, Tag für Tag;
на чо́рны дзень für den Nótfall;
сяро́д бе́лага дня
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
off1
1. : паказвае на адлегласць, аддаленне ў прасторы і часе;
5 miles off за пяць міль адсю́ль;
off you go! прэч!; вон!; выбіра́йцеся адгэ́туль!;
2. : паказвае на пазбаўленне ад чаго
with his hat off без капелюша́;
pay off the debt вы́плаціць доўг;
3. : паказвае на выключэнне прыбора ці механізма;
switch off the light выключа́ць святло́
4. :паказвае на завяршэнне, спыненне, адмену чаго
a day off
break off work перапыні́ць пра́цу;
5. : паказвае на забяспечанасць чым
♦
be badly/well off for
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
сказа́ць, скажу́, ска́жаш, ска́жа;
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)