хвалі́ць, хвалю́, хва́ліш, хва́ліць; хва́лены; незак., каго-што.

Выказваць адабрэнне, пахвалу каму-, чаму-н. за што-н.

Х. вучня за выдатныя поспехі.

|| зак. пахвалі́ць, пахвалю́, пахва́ліш, пахва́ліць; пахва́лены.

|| наз. хвале́нне, -я, н.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)

encapsulate [ɪnˈkæpsjəleɪt] v. fml (in) ко́ратка выка́зваць, выклада́ць (факт, думку)

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

clamour [ˈklæmə] v. шу́мна патрабава́ць, падыма́ць шум; бу́рна выка́зваць пратэ́ст

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

conjecture2 [kənˈdʒəktʃə] v. fml меркава́ць, рабі́ць здага́дку, выка́зваць меркава́нне

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

намяка́ць², -а́ю, -а́еш, -а́е; незак., каму на каго-што і без дап.

Рабіць намёкі, гаварыць намёкамі, не выказваць адкрыта сваёй думкі.

Н. на жаніцьбу.

|| зак. намякну́ць, -мякну́, -мякне́ш, -мякне́; -мякнём, -мекняце́, -мякну́ць; -мякні́.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)

фармулява́ць, ‑люю, ‑люеш, ‑люе; незак., што.

Дакладна выказваць што‑н. (думкі, рашэнні і пад.). Фармуляваць вынікі назіранняў.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

set forth

а) выпраўля́цца

б) выка́зваць

to set forth one’s opinion — выка́зваць сваю́ ду́мку

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

kondoleren

vi выка́зваць спачува́нне

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

разво́хкацца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца; зак.

Разм. Пачаць вохкаць, выказваць жаль, боль і пад., часта паўтараючы «вох». Развохкалася бабулька.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

condole

[kənˈdoʊl]

v.i.

спачува́ць; выка́зваць спачува́ньні

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)