сток сцёк, род. сцёку м.;

для сто́ка воды́ для сцёку вады́;

есте́ственные сто́ки дождево́й воды́ прыро́дныя сцёкі дажджаво́й вады́.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)

метэо́рны в разн. знач. метео́рный;

м. след — метео́рный след;

~ныя во́ды — метео́рные во́ды;

м. дождж — метео́рный дождь

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)

tidal [ˈtaɪdl] adj. звя́заны з прылі́вам і адлі́вам;

a tidal basin прылі́ўны басе́йн;

tidal waters во́ды прылі́ву

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

цяку́чы прям., перен. теку́чий;

~чыя це́лы — теку́чие тела́;

ц. саста́ў брыга́ды — теку́чий соста́в брига́ды;

~чыя во́ды — теку́чие во́ды

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)

метэо́рны, ‑ая, ‑ае.

1. Які мае адносіны да метэора. Метэорнае цела. Метэорнае жалеза.

2. Спец. Звязаны з атмасферай, атмасфернымі з’явамі. Метэорныя воды.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

по́льдэрны, ‑ая, ‑ае.

Спец. Які мае адносіны да польдэра. Па рэкамендацыях даследчыкаў пачалі ўжываць падземныя воды для арашэння, будаваць польдэрныя сістэмы. «Звязда».

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

накипяти́ть сов. накіпяці́ць; (воды — ещё) нагатава́ць; (молока — ещё) напа́рыць;

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)

інтэрнацыяналізава́ць, ‑зую, ‑зуеш, ‑зуе; зак. і незак., каго-што.

Аб’явіць (аб’яўляць), прызнаць (прызнаваць) што‑н. інтэрнацыянальным, свабодным для міжнароднага карыстання. Інтэрнацыяналізаваць акіянскія воды.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

сты́рнік, ‑а, м.

Тое, што і стырнавы (у 2 знач.). Павер напеву стырніка, Плыты, плыты спыні! Гэй, воды, быстрая рака, Назад лепш павярні! Танк.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

watering place

1) во́ды pl.; куро́рт зь мінэра́льнымі во́дамі

2) вадапо́й -ю m.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)