gwóźdź
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
gwóźdź
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
przełożyć
1. перакласці; пераставіць;
2.
3. перакласці (на іншую мову);
4. kogo/co nad kogo/co аддаць перавагу каму/чаму
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
kołek
koł|ek1. калок, калочак;
2. драўляны кручок;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
за́ўтра,
1. У наступны дзень пасля сягонняшняга.
2.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
później
потым, пазней;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
адне́сці
1. (аддаць) (hín)trágen
2. (пра вецер, ваду, натоўп
3. (дастасаваць; далічыць) zúschreiben
4. (
адне́сці на чый
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
неопределённый
1. (неустановленный) нявы́значаны; неакрэ́слены; (сомнительный, уклончивый) няпэ́ўны; (неясный) невыра́зны;
отложи́ть на неопределённое вре́мя
неопределённое положе́ние невыра́знае (няпэ́ўнае) стано́вішча;
неопределённый отве́т невыра́зны (няпэ́ўны) адка́з;
2.
неопределённое уравне́ние неазнача́льнае ўраўне́нне;
3.
неопределённая фо́рма глаго́ла неазнача́льная фо́рма дзеясло́ва, інфініты́ў;
неопределённый арти́кль няпэ́ўны арты́кль;
неопределённое местоиме́ние няпэ́ўны займе́ннік.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
wyłożyć
1. выкласці, вылажыць, выняць; дастаць;
2. выслаць, выкласці; абкласці; абліцаваць;
3. выдаткаваць, зрасходаваць;
4. вытлумачыць; выкласці;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
wait2
1. (for) чака́ць;
wait for
wait one’s chance чака́ць зру́чнага мо́манту
2. адкла́дваць;
3. абслуго́ўваць за стало́м;
wait on tables/wait at table
4. (on/upon) прыслу́жваць, служы́ць (каму
♦
keep
wait on
(just) you wait! ну, пачака́й! (пагроза)
wait up
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
доI предлог с
от Ми́нска до По́лоцка ад Мі́нска да По́лацка;
отложи́ть до ве́чера адлажы́ць (
дойти́ до реки́ дайсці́ да ракі́ (рэ́чкі);
начи́стить до бле́ска начы́сціць да бля́ску;
зал вмеща́ет до ты́сячи челове́к за́ла ўмяшча́е да ты́сячы чалаве́к;
до вре́мени да ча́су;
до поры́ до вре́мени да пары́ да ча́су;
до свида́ния да пабачэ́ння;
от сло́ва до сло́ва ад сло́ва да сло́ва.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)