Маторны ’шпаркі, жвавы, спрытны, поўны радасці жыцця’ (Федар. 6 ; гом. , Рам. 8; Мал. , Ян. ; браг. , Шатал. ), ’вялікі, доўгі, высокі, бялізны, цяжкі’ (Нас. ), чэш. motorný ’жвавы, спраўны, спрытны’, nemotorný ’няўклюдны, непаваротлівы’, ’няспрытны, няспраўны’, славац. nemotorný ’тс’. Ст.-чэш. nemotorný ’непрыемны (пра гук)’, а суч. чэш. мае яшчэ значэнне ’бясформенны, цяжкі на выгляд (воз, бочка, нізкая вежа)’, якое можна аб’яднаць са значэннем ’непаваротлівы, няспрытны’. Найбліжэйшымі адпаведнікамі з’яўляюцца: літ. matarúoti ’махаць бічом, круціць хвастом’, г. зн. ’рабіць частыя рухі’ (Махэк₂ , 375), а таксама, магчыма, літ. mèsti ’кідаць’, matãras ’верацяно’, mastýti ’абшываць ’, лат. matara ’гібкі дубец’ (Фасмер , 2, 664).
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
metal
[ˈmetəl]
1.
n.
1) мэта́ л -у m.
noble metals — высакаро́ дныя мэта́ лы
2) друз -у m.
2.
adj.
мэталёвы, мэталі́ чны (пыл, канстру́ кцыя)
3.
v.t.
пакрыва́ ць, абшыва́ ць мэта́ лам
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
umkleiden
I ú mkleiden
vt
1.
пераапрана́ ць
2.
(sich) пераапрана́ цца
II umklé iden
vt
аббіва́ ць (сукном ); абшыва́ ць (дошкамі )
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
á uskleiden
1.
vt
1) раздзява́ ць, распрана́ ць
2) абшыва́ ць (дошкамі ), абкле́ йваць шпале́ рамі; высціла́ ць
2.
(sich) раздзява́ цца, распрана́ цца
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
абмыва́ ць , ‑аю, ‑аеш, ‑ае; незак. , каго-што .
1. Незак. да абмыць.
2. Акружаць сваімі водамі (пра моры, цячэнні і пад.). Заходні бераг Афрыкі абмывае Атлантычны акіян. // Працякаць вакол, паўз што‑н.; абдаваць хвалямі. Падножжа гары амывае рака.
3. перан. Разм. Адзначаць якую‑н. падзею выпіўкай.
•••
Абмываць і абшываць — даглядаць каго‑н., выяўляць жаночы клопат аб кім‑н.
Кветачкі абмываць — тое, што і костачкі перамываць (гл. перамываць).
Рука руку абмывае гл. рука.
Языкамі абмываць — абгаворваць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
é infassen
vt
1) апраўля́ ць (каштоўны камень ), аблямо́ ўваць, абшыва́ ць
2) вайск. акружа́ ць; атача́ ць
3) браць у ра́ мку
4) разліва́ ць у бо́ чкі
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
obrzucać
незак.
1. закідваць, закідаць; кідаць;
2. абкідваць, абшываць ;
obrzucać wzrokiem (spojrzeniem) — акідваць позіркам;
obrzucać kogo błotem — паліваць (мяшаць) каго граззю
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
verklé iden
1.
vt
1) абшыва́ ць (дошкамі ); абліцо́ ўваць; абкла́ дваць дзёрнам; аббіва́ ць (матэрыяй )
2) пераапрана́ ць (з мэтай маскіроўкі )
2.
(sich)
1) пераапрана́ цца
2) маскірава́ цца
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
кры́ ть несов.
1. крыць; (покрывать — краской, позолотой и т. п. ) пакрыва́ ць; (обивать) абіва́ ць, абабіва́ ць; (обшивать тканью) абшыва́ ць , паця́ гваць;
кры́ ть кры́ шу крыць страху́ (дах);
2. (критиковать) крыць;
3. карт. біць;
кры́ ть тузо́ м біць ту́ зам;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
lé dern
I
a
1) скураны́
2) разм. зану́ длівы, зану́ дны
II
1.
vt
1) дубі́ ць
2) абшыва́ ць ску́ рай
2.
(sich) разм. знемага́ ць ад нуды́ [тугі́ , сму́ тку]
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)