conviction
1) асуджэ́ньне
2) перакана́ньне
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
conviction
1) асуджэ́ньне
2) перакана́ньне
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
deformity
1) выро́длівасьць, дэфармава́насьць
2)
а) зьняве́чаны
б) дэфармава́ная рэч
3) пачва́рнасьць, бры́дкасьць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
human
1) людзкі́, чалаве́чы
2) чалаве́чы, уласьці́вы, характэ́рны для чалаве́ка
чалаве́чая істо́та; асо́ба
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
weak
1) слабы́, нямо́цны
2) слабы́, кво́лы, няду́жы; хі́лы
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
wolf
1) воўк ваўка́
2)
3)
е́сьці пра́гна, пажыра́ць
•
- cry wolf
- keep the wolf from the door
- wolf in sheep’s clothing
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Калашма́н ’птушка з касматымі нагамі’, ’
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
адсы́пацца, ‑сы́плецца;
1. Высыпацца ў нейкай колькасці (пра што‑н. сыпкае).
2.
3.
адсыпа́цца 1, ‑а́ецца;
1.
2.
адсыпа́цца 2, ‑а́юся, ‑а́ешся, ‑а́ецца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
амбразу́ра, ‑ы,
1. Праём у збудаваннях абарончага характару, бранявежах і пад., праз які страляюць; байніца.
2. Акопны ці дзвярны праём у дамах, вежах і пад.
[Фр. embrasure.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ко́ўзацца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
1. Ссоўвацца са свайго месца, не ўтрымліваючыся на гладкай, слізкай паверхні; слізгацца.
2. Катацца па слізкай паверхні.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
індывідуа́льнасць, ‑і,
1. Сукупнасць характэрных, адметных рыс, якія вылучаюць якую‑н. асобу або з’яву.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)