пластылі́н, ‑у
Незасыхаючая пластычная маса з гліны, воску і тлушчу і іншых рэчываў, якая ўжываецца для лепкі.
[Ад грэч. plastós — вылеплены.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пластылі́н, ‑у
Незасыхаючая пластычная маса з гліны, воску і тлушчу і іншых рэчываў, якая ўжываецца для лепкі.
[Ад грэч. plastós — вылеплены.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
стамі́ць, стамлю, стоміш, стоміць;
Давесці да стомленасці; знясіліць, замарыць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
суайчы́ннік, ‑а,
Чалавек, які мае з кім‑н. агульную айчыну.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шаргата́ць, ‑гачу, ‑гочаш, ‑гоча;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Kürze
in áller ~ ко́ратка; сці́сла;
in der ~ liegt die Würze
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
woférn
~ er nicht kómmen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
астыгматы́зм
(ад а- +
недахоп аптычнай сістэмы або праламляльнай здольнасці вока, які выяўляецца ў
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
чы́сты
1.
2.
○ ~тае маста́цтва — чи́стое иску́сство;
◊ у ~
~тай вады́ — чи́стой воды́;
вы́весці на ~тую ваду́ — вы́вести на чи́стую во́ду;
з ~
~тая пра́ўда — чи́стая пра́вда;
з ~
прыма́ць за ~тую мане́ту — принима́ть за чи́стую моне́ту;
ад ~тага сэ́рца — от чи́стого се́рдца;
шука́й до́лі ў ~
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Ава́т ’сярэдзіна дня, самая гарачыня летам, калі кароў на пашы кусаюць авадні’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Е́дрыністы ’поўны колас (збожжа)’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)