зацухмо́ліцца, ‑люся, ‑лішся, ‑ліцца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
зацухмо́ліцца, ‑люся, ‑лішся, ‑ліцца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
рассядла́цца, ‑аецца;
Скінуць з
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
самавылячэ́нне, ‑я,
Працэс аднаўлення здароўя, лячэнне самога
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
самавынішчэ́нне, ‑я,
Знішчэнне саміх
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
самазабяспе́чвацца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
Забяспечваць
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
самазапэ́ўніванне, ‑я,
Запэўніванне самога
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
самалячэ́нне, ‑я,
Лячэнне самога
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
deport
1) высыла́ць, ссыла́ць (у выгна́ньне)
2) (oneself) захо́ўвацца, трыма́цца, трыма́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
personate
1) граць ро́лю каго́ (у п’е́се)
2) выдава́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
self-addressed
адрасава́ны сабе́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)