асвятле́нне
1. (
дзённае асвятле́нне Tágeslicht
электры́чнае асвятле́нне eléktrisches Licht;
дэкараты́ўнае асвятле́нне Efféktbeleuchtung
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
асвятле́нне
1. (
дзённае асвятле́нне Tágeslicht
электры́чнае асвятле́нне eléktrisches Licht;
дэкараты́ўнае асвятле́нне Efféktbeleuchtung
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
выключа́ць
1. (вывесці з чаго
выключа́ць з ВНУ exmatrikulíeren
2. (спыніць дзеянне праз адключэнне ці выключэнне) áusschalten
выключа́ць ток den Strom ábstellen;
выключа́ць
выключа́ць
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
radiate
1. выпраме́ньваць; выпраме́ньвацца; вылуча́ць; вылуча́цца (пра
2. ззяць, зіхаце́ць, блішча́ць;
3. разыхо́дзіцца про́мнямі, выхо́дзіць з адно́й кро́пкі
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
скупо́й
1.
он до кра́йности скуп ён да кра́йнасці (страшэ́нна) скупы́;
из окна́ ли́лся скупо́й свет ла́мпы з акна́ ліло́ся скупо́е
2.
◊
скупо́й теря́ет вдвойне́
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
lüften
1) праве́трываць;
den Hut ~ віта́цца, віта́ць (прыпадымаючы капялюш)
2):
ein Gehéimnis ~ адкры́ць сакрэ́т;
das Dúnkel um
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
бляск, ‑у,
1. Яркае, асляпляльнае
2.
3.
4.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
нежывы́, ‑ая, ‑ое.
1. Пазбаўлены адзнак жыцця, мёртвы.
2. Які не адносіцца да жывёльнага ці расліннага свету; неарганічны.
3. Пазбаўлены жыццёвых сіл, энергіі, вялы; такі, як у мёртвага.
4.
5.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сачы́цца, сочыцца;
1. Цячы, выцякаць па кроплі або тонкім струменем (пра вадкасць).
2. Пранікаць, прасочвацца ўнутр (пра вадкасць).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
аго́нь, агню́,
1. Гаручыя святлівыя газы высокай тэмпературы; полымя.
2.
3. Стральба (ружэйная, артылерыйская).
4.
Антонаў агонь — гангрэна, заражэнне крыві (
Баяцца як агню — вельмі баяцца.
Днём з агнём не знойдзеш — нідзе не знойдзеш (
З агню ды ў полымя — з адной непрыемнасці ў другую, яшчэ большую (
Паміж двух агнёў — пра небяспеку з двух бакоў.
Прайсці (праз) агонь, ваду і медныя трубы — шмат зведаць у жыцці; з поспехам пераадолець цяжкасці.
У агонь і ў ваду пойдзе за каго
Гарэць (пячы) агнём — вельмі моцна балець.
Увесь у агні — у гарачцы.
Не жартаваць (не гуляць) з агнём — не рабіць таго, што можа пацягнуць за сабой непрыемныя вынікі.
Агнём і мячом — з бязлітаснай жорсткасцю.
Як агню ўхапіўшы — вельмі хутка.
На агеньчык зайсці да каго
Працаваць з аганьком — з запалам, з захапленнем, праяўляючы ініцыятыву, выдумку.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
буякі́, ‑оў;
1. Кустовая нізкарослая ягадная расліна сямейства бруснічных, якая расце ў нізкіх лясных месцах.
2. Цёмна-сінія з шызым налётам кіславатыя на смак ягады гэтай расліны.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)