calculus
1)
2)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
calculus
1)
2)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
garnet
1) грана́т -у
2) цёмная чы́рвань
2.цёмна-чырво́ны
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
скаці́ць, скачу́, ско́ціш, ско́ціць; ско́чаны;
1. каго-што. Коцячы па нахільнай паверхні, спусціць.
2. Тое, што і скаціцца (
3. каго-што. Коцячы, сабраць у адно месца.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
спатыкну́цца, -ну́ся, -не́шся, -не́цца; -нёмся, -няце́ся, -ну́цца; -ні́ся;
1. Зачапіўшыся за што
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Малмы́гі 1 ’скулы на твары’ (
Малмы́гі 2 ’вялікія ногі’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
зача́ліць, ‑лю, ‑ліш, ‑ліць;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Гарна́ткі ’каралавыя пацеркі’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
акантава́ць, ‑тую, ‑туеш, ‑туе;
1. Аздобіць, абшыць кантам 1 (у 2 знач.).
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
карбу́нкул, ‑у і ‑а,
1. ‑у.
2. ‑а. Гнойнае запаленне глыбокіх слаёў скуры і падскурнай клятчаткі.
[Ад лац. carbunculus — вугольчык.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
абалва́ніць, ‑ню, ‑ніш, ‑ніць;
1.
2. Абы-як на скорую руку пастрыгчы.
3. Пазбавіць здольнасці думаць, разумець, разважаць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)