gust, ~u
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
gust, ~u
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
affair
1)
2) падзе́я
3) су́вязь
4)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
бустрафедо́н
(
спосаб пісьма, пры якім парныя радкі пісалі
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
urgency
1) пі́льнасьць
2) насто́йлівасьць, напо́рлівасьць; сур’ёзнасьць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
уця́міць
◊ уця́міць, у чым
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
цясля́рскі
цясля́рская брыга́да Zímmerbrigade
цясля́рская
цясля́рскія рабо́ты Zímmermannsarbeit
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
transaction
1. здзе́лка,
engaged in various transactions заня́ты ро́знымі спра́вамі
2. вядзе́нне (спраў)
3.
Transactions of the Philological Society пра́цы філалагі́чнага аб’ядна́ння
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
significance
1. значэ́нне, сэнс;
2. зна́чнасць, ва́жнасць;
a matter оf great significance
attach significance надава́ць значэ́нне
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
пало́хацца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
Прыходзіць у стан страху, боязі; баяцца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ске́міць, ‑млю, ‑міш, ‑міць;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)