нядзе́ля, ‑і,
1. Сёмы
2. Тое, што і тыдзень.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
нядзе́ля, ‑і,
1. Сёмы
2. Тое, што і тыдзень.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
nowadays
у на́шыя часы́, цяпе́р
2.сёньняшні
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
адпрацава́ны
1. (
адпрацава́ныя гадзі́ны ábgeleistete Stúnden;
2.
адпрацава́ныя га́зы Ábgase
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
насту́пны, -ая, -ае.
1. Які наступае, настае непасрэдна пасля каго-, чаго
2. Які наступіў пазней за чым
3. у
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
сканда́льны, -ая, -ае.
1. Які з’яўляецца скандалам (у 1
2. Які пастаянна робіць скандалы (у 2
3. Які мае адносіны да скандалу.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
сква́рыць, -ру, -рыш, -рыць; -раны;
1. Пячы на агні сала.
2.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
пра́ўдзіць, ‑джу, ‑дзіш, ‑дзіць;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сарачы́ны 1, ‑ая, ‑ае.
Тое, што і сарочы.
сарачы́ны 2, ‑аў;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
заве́йны, ‑ая, ‑ае.
Які мае адносіны да завеі; з завеямі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прамалаці́ць, ‑лачу, ‑лоціш, ‑лоціць;
Малаціць некаторы час.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)