матлашы́ць, -лашу́, -ло́шыш, -ло́шыць; -ло́шаны;
1. што. Ірваць на шматкі, кавалкі.
2. што. Прыводзіць у бязладны стан.
3. Біць, дубасіць, нішчыць.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
матлашы́ць, -лашу́, -ло́шыш, -ло́шыць; -ло́шаны;
1. што. Ірваць на шматкі, кавалкі.
2. што. Прыводзіць у бязладны стан.
3. Біць, дубасіць, нішчыць.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
супаста́віць, -ста́ўлю, -ста́віш, -ста́віць; -ста́ўлены;
Параўноўваючы, суаднесці
||
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
commute
1. е́здзіць штодзённа на пра́цу з пры́гарада ў го́рад
2. замяня́ць (асабліва
3. змякча́ць пакара́нне
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
мана́ндрыя
(ад
аднамужжа.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
bewéihräuchern
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Вадзі́цца ’пры змаганні цягацца’ (
Ва́дзіцца ’сварыцца’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
single1
1. адзі́ны, адзі́нкавы;
2. асо́бна ўзя́ты;
a single bed аднаспа́льны ло́жак;
a single room пако́й на аднаго́
3. халасты́, адзіно́кі (мужчына)
4. прыда́тны ў
a single ticket біле́т у
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
Аднаво́р ’сяўба ў адну руку’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Кідо́к ’хуткае, імклівае перамяшчэнне з аднаго месца ў другое без перапынкаў, за
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Ро́змін, разьмі́н ’раз’езд на дарозе’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)