перагарадзі́ць, ‑раджу, ‑родзіш, ‑родзіць;
1. Падзяліць памяшканне перагародкай.
2. Стварыць перашкоду ўпоперак чаго‑н., спыніць рух на якім‑н. шляху; загарадзіць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
перагарадзі́ць, ‑раджу, ‑родзіш, ‑родзіць;
1. Падзяліць памяшканне перагародкай.
2. Стварыць перашкоду ўпоперак чаго‑н., спыніць рух на якім‑н. шляху; загарадзіць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пры́відны, ‑ая, ‑ае.
1. Які з’яўляецца прывідам.
2. Які існуе ва ўяўленні; нерэальны.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
фланкі́раваць, ‑рую, ‑руеш, ‑руе;
1. Весці
2. Быць, размяшчацца па баках чаго‑н.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Сняце́й, снэтэ́й ‘сажа (хвароба хлебных злакаў)’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Пстрык, ужываецца гукапераймальна для абазначэння рэзкага кароткага гуку (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
бе́глы
○ б.
~лая гало́сная —
б. селяні́н —
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
падтрыма́ць, -а́ю, -а́еш, -а́е; -ы́маны;
1. каго-што. Прытрымаўшы, не даць упасці.
2.
3.
4. што. Не даць спыніцца, парушыцца чаму
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
залі́ць¹, -лью́, -лье́ш, -лье́; -льём, -льяце́, -лью́ць і -лію́, -ліе́ш, -ліе́; -ліём, -ліяце́, -лію́ць; -ліў, -ліла́, -ліло́; залі́; -літы;
1. Пакрыць скрозь вадой або іншай вадкасцю.
2. Абліць, запэцкаць вадкім.
3. Затушыць вадой.
4. Напоўніць, пакрыць чым
5. Наліць, напоўніць чым
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
лить
1. ліць;
лить слёзы ліць слёзы;
2.
◊
лить во́ду на чью́-л. ме́льницу ліць ваду́ на чый-не́будзь млын;
лить ма́сло в огонь ліць ма́сла ў
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
huczeć
hucz|ećПольска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)