zúgreifen
1) хапа́ць
2) дзе́йнічаць, прыма́цца за
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
zúgreifen
1) хапа́ць
2) дзе́йнічаць, прыма́цца за
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
злубяне́ць, ‑ее;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
падпо́льшчык, ‑а,
Той, хто працуе ва ўмовах падполля (у 2 знач.).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
са́ла
1. Абведзенае лініяй месца (пры гульні ў лапту), дзе можна спыніцца, выбіўшы мячык,
2. Жалезістыя плямы на паверхні вады (
Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)
непрыёмны, ‑ая, ‑ае.
Такі,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
авіяпо́шта
(ад авія- + noшта)
перавозка паштовых адпраўленняў паветраным шляхам, а таксама самі гэтыя адпраўленні,
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
акрамелані́зм
(ад акра- +
разнавіднасць альбінізму,
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
гаплафа́за
(ад
частка жыццёвага цыкла асобіны,
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
гі́стэран-пра́тэран
(ад гр hysteron = згодна + proteron = раней, перад)
стылістычны прыём,
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
дэрэаліза́цыя
(ад дэ- + рэалізацыя)
псіхічнае расстройства ў выглядзе перажывання адчужэння рэальнага свету,
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)