zapaść
I zapa|ść1. запасці; заваліцца; пагрузіцца; паглыбіцца; спусціцца;
2. захварэць на што; занемагчы;
закарміць, перакарміць
IIIкалапс
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
zapaść
I zapa|ść1. запасці; заваліцца; пагрузіцца; паглыбіцца; спусціцца;
2. захварэць на што; занемагчы;
закарміць, перакарміць
IIIкалапс
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
Кагане́ц ’свяцільня’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
АЛІМПІ́ЙСКІ РУХ,
міжнародны грамадскі рух, накіраваны на прапаганду і развіццё спорту праз падрыхтоўку і арганізацыю Алімпійскіх гульняў. Аб’ядноўвае мільёны людзей незалежна ад
Гісторыя сучаснага алімпійскага руху пачынаецца з канца 19
Розныя праграмы МАК па каардынацыі дзейнасці
Літ.:
Le mouvement olympique = The olympie movement. Lausanne, 1993.
Г.К.Кісялёў.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
А́ЛГЕБРА,
навука пра сістэмы аб’ектаў той ці
Вялікі ўплыў на развіццё
У пачатку 20
Літ.:
Математика, её содержание, методы и значение. Т. 1—3. М., 1956;
Бурбаки Н. Очерки по истории математики:
Р.Т.Вальвачоў.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
Vergléich
I
1) параўна́нне
2)
II
1) пагадне́нне, дагаво́р
2) здзе́лка, кампрамі́с, зго́да
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
сказ, ‑а,
1. Граматычна і інтанацыйна аформленае спалучэнне слоў або асобнае слова, якое выражае закончаную думку.
2. Народны твор аб сапраўдных падзеях мінулага або сучаснасць.
3. Паданне пра якую‑н. падзею, асобу.
4.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ста́лы, ‑ая, ‑ае.
1. Які стаў дарослым, дасягнуў поўнага развіцця.
2. Здольны рабіць, дзейнічаць самастойна, без чыёй‑н. дапамогі, кіраўніцтва; сур’ёзны.
3. Вопытны, які дасягнуў майстэрства ў чым‑н.
4. Пастаянны, нязменны; разлічаны на доўгі час, не часовы.
5. Добра абдуманы; які сведчыць пра вопытнасць, майстэрства.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Réchnung
1) раху́нак, разлі́к;
láufende ~ бухг. бягу́чы раху́нак;
j-m etw. in ~ bríngen* [stéllen] запіса́ць што-н. на чый-н. раху́нак;
auf éigene ~ за свой кошт;
auf ~ líefern паста́віць у крэды́т
2) вылічэ́нне,
die ~ geht nicht auf зада́ча не атры́мліваецца
3) разлі́к, падлі́к, улі́к;
nach méiner ~ па маі́х падлі́ках;
etw. áußer ~ lássen* не прыма́ць што-н. у разлі́к;
éiner Sáche ~ trágen* улі́чваць яку́ю-н. акалі́чнасць
◊ éinen Strich durch die ~ máchen касава́ць (чые-н.) пла́ны;
es geht álles auf éine ~ ці грэх, ці два; адзі́н грэх; хоць раз у лоб, хоць два
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
приме́р
1. (образец) пры́клад, -ду
приме́р му́жества пры́клад (узо́р) му́жнасці;
взять для приме́ра узя́ць для пры́кладу (за ўзор);
он явля́ется для нас приме́ром ён з’яўля́ецца для нас узо́рам (пры́кладам);
2. (частный случай) пры́клад, -ду
приведём приме́р прывядзём (во́зьмем) пры́клад;
3.
реше́ние приме́ров
◊
для приме́ра для пры́кладу;
к приме́ру сказа́ть напры́клад;
4. не в приме́р а) (кому, чему) не то́е што (хто, што), не так як (хто, што) ставится в середине или в конце предложения и выделяется запятыми; (в отличие) у адро́зненне (ад каго, чаго); (в противоположность) у супрацьле́гласць (каму, чаму); не ў пры́клад (каму, чаму);
не в приме́р про́чим не то́е што (не так як) і́ншыя; б) (гораздо) зна́чна; (несравненно) непараўна́на;
его́ расска́з не в приме́р интере́снее яго́ раска́з (апо́вед) зна́чна (непараўна́на) цікаве́йшы.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
ВЫЗВАЛЕ́НЧАЯ ВАЙНА́ ЎКРАІ́НСКАГА І БЕЛАРУ́СКАГА НАРО́ДАЎ 1648—54,
вайна за вызваленне з-пад польскага панавання, супраць
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)