disable

[dɪˈseɪbəl]

v.t.

кале́чыць, рабі́ць няздо́льным, непрыда́тным, абясьсі́льваць, рабі́ць непрацаздо́льным

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

вентылі́раваць, ‑рую, ‑руеш, ‑руе; незак., што.

Рабіць вентыляцыю (у 1 знач.), праветрываць. Вентыліраваць памяшканне.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

асцыля́тар, ‑а, м.

Спец. Любая сістэма цел, здольная рабіць ваганні (механічныя, электрамагнітныя і пад.).

[Ад лац. oscillum — хістанне, ваганне.]

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

вуалі́раваць, ‑рую, ‑руеш, ‑руе; незак., што.

Наўмысна рабіць што‑н. не зусім ясным, выразным.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

актывава́ць, ‑тывую, ‑тывуеш, ‑тывуе; зак. і незак., што.

Спец. Зрабіць (рабіць) актывацыю чаго‑н.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

матрыцава́ць, ‑цую, ‑цуеш, ‑цуе; зак. і незак., што.

Спец. Зрабіць (рабіць) матрыцу чаго‑н.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

нясі́ліць, ‑лю, ‑ліш, ‑ліць; незак., каго-што.

Пазбаўляць сілы, рабіць бяссільным. Нясіліць стома рукі.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

перакліка́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае; незак., каго і без дап.

Рабіць пераклічку (у 1 знач.).

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

русіфікава́ць, ‑кую, ‑куеш, ‑куе; зак. і незак., каго.

Зрабіць (рабіць) рускім па мове, звычаях.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

рэвальві́раваць, ‑рую, ‑руеш, ‑руе; зак. і незак., што.

Зрабіць (рабіць) рэвальвацыю. Рэвальвіраваць японскую іену.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)