шпарга́лка, ‑і,
[Ад польск. szpargały — непатрэбныя, спісаныя паперы.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шпарга́лка, ‑і,
[Ад польск. szpargały — непатрэбныя, спісаныя паперы.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
roll1
1. руло́н (
2. спіс; рэе́стр; ве́дамасць
3. бу́лачка
4. кручэ́нне, варо́чанне; паго́йдванне
5. гру́кат;
a roll of thunder гру́кат гро́му;
a drum roll бараба́нны дро́бат
♦
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
індаса́нт
(
асоба, якая робіць на адвароце вэксаля, чэка або іншай каштоўнай
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
перфака́рта
(ад
картка стандартнай формы з прабітымі на ёй у пэўным парадку адтулінамі, што ўтрымліваюць закадзіраваную інфармацыю.
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
распаўзці́ся
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Рол ’цыліндр, вал, каток, які круціцца’, ро́лік ’невялікае металічнае колца (на ножках мэблі, раяля)’, ’фарфоравы ізалятар для замацавання электрычных правадоў’, рол ’машына для размолу валакністых матэрыялаў, якія служаць для вырабу
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
fasten
1) прымацо́ўваць, прывя́зваць, зьвя́зваць; сашчэ́пліваць (
2) сьціска́ць (ру́кі, зу́бы)
3) зачыня́ць; замыка́ць; зашпіля́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
а́ркуш
(
1) стандартны ліст
2) адзінка вымярэння аб’ёму кнігі, роўная шаснаццаці старонкам друкаванага тэксту.
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
картатэ́ка
(ад
збор картак з якімі
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
пакры́ўдзіцца, ‑джуся, ‑дзішся, ‑дзіцца;
Адчуць крыўду, успрыняць што‑н. як крыўду.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)