наката́цца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца; зак.

Разм. Пакатацца, паездзіць многа, уволю. Накатацца за дзень.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

напра́сціся, ‑прадуся, ‑прадзешся, ‑прадзецца; ‑прадзёмся, ‑прадзяцеся; зак.

Уволю, многа папрасці. Напрасціся за дзень.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

несвято́чны, ‑ая, ‑ае.

Будны, не такі, як у свята. Несвяточны дзень. Несвяточны касцюм.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

прапаласка́цца, ‑лашчуся, ‑лошчашся, ‑лошчацца; зак.

Паласкацца некаторы час. Прапаласкацца ўвесь дзень у вадзе.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

праплю́хацца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца; зак.

Плюхацца некаторы час. Праплюхацца ў вадзе цэлы дзень.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

працерушы́ць, ‑цярушыць; зак.

Церушыць некаторы час (пра дождж, снег). Снег працерушыў увесь дзень.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

нерабо́чий нерабо́чы; (нетрудящийся) непрацо́ўны;

нерабо́чий день нерабо́чы дзень;

нерабо́чее вре́мя нерабо́чы час;

нерабо́чий челове́к нерабо́чы (непрацо́ўны) чалаве́к.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

прастры́гчы сов., в разн. знач. простри́чь;

п. прабо́р — простри́чь пробо́р;

п. цэ́лы дзень — простри́чь це́лый день

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

працяга́цца сов., разг. протаска́ться, проболта́ться;

цэ́лы дзеньа́ўся па го́радзе — це́лый день протаска́лся (проболта́лся) по го́роду

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

прачарці́ць сов., в разн. знач. прочерти́ть;

п дугу́ — прочерти́ть дугу́;

п. уве́сь дзень — прочерти́ть весь день

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)