Суліма́ ’сулема, хларыд ртуці’ (Некр. і Байк.), ’дэзынфекцыйны сродак’ (Сержп. Прымхі), сулі́ма ’атрута, нячыстая сіла, нячысцік (у пагражальных выразах і праклёнах)’ (ПСл), параўн. укр., рус. сулема́. Адаптаванае запазычанне, крыніцай якога лічыцца с.-лац. sublimatum ’сулема’ (< лац. sublimare ’высока ўздымаць, падносіць, узвышаць’, у пазнейшым спецыяльным значэнні ’выпарваючы цвёрдае цела, атрымаць яго ў ачышчаным крышталічным выглядзе’), параўн. польск. sublimat ’прадукт узгонкі’, ’хларыд ртуці’ — з удакладненнем sublimat gryzący, у якасці непасрэднай крыніцы дапускаюць грэч. σουλιμας < тур. sülimen (Фасмер, 3, 800; ЕСУМ, 5, 471–472).
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
практыцы́зм
(ням. Praktizismus, ад гр. praktikos = дзейны, актыўны)
1) залішняе захапленне практычнай дзейнасцю пры недаацэнцы тэорыі;
2) дзелавы падыход да справы; уменне ўладкоўваць справы так, каб атрымаць асабістую выгаду.
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
graduate2 [ˈgrædʒueɪt] v. (from)
1. атрыма́ць дыпло́м вышэ́йшай навуча́льнай устано́вы (дыплом бакалаўра)
2. AmE ско́нчыць сярэ́днюю шко́лу
3. AmE выдава́ць дыпло́м;
Last year the college graduated 40 students. Летась каледж выдаў дыпломы 40 студэнтам.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
дазво́л, ‑у, м.
Згода на што‑н.; права зрабіць, выканаць што‑н. Атрымаць дазвол. Даць дазвол. □ Ох, жыць пад панам не салодка, На ўсё павінен быць дазвол. Колас. Даніла папрасіў у Хвядоса Іванавіча дазволу і пасля другога ўрока пайшоў дамоў. Чарнышэвіч. // Разм. Дакумент на права зрабіць што‑н. Аформіць дазвол на праезд.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
просвети́тьсяI сов. (получить знания) атрыма́ць асве́ту, адукава́цца; (развить своё сознание) стаць свядо́мым, разві́ць свядо́масць (усведамле́нне, разуме́нне); (осознать) усвядо́міць; (обучиться) навучы́цца;
ма́ссы просвети́лись ма́сы адукава́ліся (ста́лі свядо́мымі, навучы́ліся).
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
odebrać
odebra|ć
зак.
1. адабраць;
~ć sobie życie — пазбавіць сябе жыцця;
2. атрымаць;
~ć list — атрымаць пісьмо (ліст);
~ć dziecko — прыняць дзіця (пры родах);
~ło mu mowę — у яго мoву адняло; ён анямеў
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
gruel
[ˈgru:əl]
1.
n.
1) рэ́дзенькая ка́шка, адва́р ры́су, аўся́нкі
2) informal ка́ра f., пакара́ньне n.
to get one’s gruel — атрыма́ць па заслу́гах
2.
v.t.
выму́чваць каго́, цалко́м зьнясі́льваць, мардава́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
majority
[məˈdʒɔrəti]
n., pl. -ties
1) бальшыня́, бо́льшасьць f.
vast majority — перава́жная бальшыня́
to gain a majority — атрыма́ць бо́льшасьць галасо́ў
2) даро́сласьць f., паўнале́цьце n.
3) маёрства n., ступе́нь маёра
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
take out
1) браць навы́нас
2) выво́дзіць
to take out the dog — выво́дзіць саба́ку
3) выво́дзіць (пля́му)
4)
а) пазыча́ць (кні́гу зь бібліятэ́кі)
б) атрыма́ць (дазво́л, патэ́нт)
5) адпо́мсьціцца
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
кваліфіка́цыя ж Qualifikatión f -, -en; Qualifízíerung f -, -en (ацэнка);
вытво́рчая кваліфіка́цыя fáchliche Fórtbildung;
атрыма́ць кваліфіка́цыю sich fáchlich schúlen;
ку́рсы павышэ́ння кваліфіка́цыі Fórtbildungslehrgang m(e)s, -gänge
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)