zusámmennehmen
1.
álles zusámmengenommen усё (узя́тае) ра́зам
2. ~, sich сабра́цца з сі́ламі,
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
zusámmennehmen
1.
álles zusámmengenommen усё (узя́тае) ра́зам
2. ~, sich сабра́цца з сі́ламі,
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
revenge1
1. по́мста, адпла́та;
in reven ge у адпла́ту;
take one’s revenge on
2. пра́га по́мсты; по́мслівасць, мсці́васць
3.
give
get revenge
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
ajencja
1. арэнда;
2.
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
сме́ласць
бяру́ на сябе́ сме́ласць ich bin so frei …
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
спало́х
ад спало́ху vor Schreck, im érsten Schreck;
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
прыз
грашо́вы прыз Géldpreis
перахо́дны прыз
прысудзі́ць прыз éinen Preis zúsprechen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ergreífen
1) хапа́ць, бра́цца (за што
2) (з)ахо́пліваць; узру́шваць;
die Flucht ~ кі́нуцца наўцёкі;
die Gelégenheit ~ скарыста́цца з наго́ды;
das Wort ~
Máßnahmen ~ прыня́ць за́хады [ме́ры];
Besítz ~ von
die Initiatíve ~
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
вы́йграць, -аю, -аеш, -ае; -аны;
1. што і без
2. што. Дамагчыся перамогі,
3. што і без
4.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
заме́тка, ‑і,
1. Знак, след, зроблены на чым‑н.; метка.
2. Кароткае пісьмовае ці друкаванае паведамленне аб чым‑н.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ахо́ва, ‑ы,
1.
2. Атрад, група (людзей, караблёў і пад.), прызначаныя ахоўваць каго‑, што‑н.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)