інварыя́нтнасць, ‑і, ж.

Нязменнасць, пастаянства пры пераўтварэннях, пры пераходзе да новых умоў. Інварыянтнасць фізічных законаў.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

ні, часц. і злуч.

1. часц. узмацн. У адмоўных сказах указвае на поўную адсутнасць чаго-н.; узмацняе адмоўе.

На небе ні хмурынкі.

Нідзе ні расінкі.

Нідзе нікога, ні аднаго чалавека.

2. часц. ўзмацн. Ужыв. ў даданых сказах у спалучэннях са словамі «як», «куды», «хто» і пад., каб падкрэсліць, што дзеянне галоўнага сказа захоўвае сваю сілу пры любых абставінах.

Як ні спяшайся, усё роўна не паспееш.

3. часц. адмоўная. Ужыв. ў спалучэннях з Р назоўнікаў у безасабовых адмоўных сказах пры катэгарычнай забароне якога-н. дзеяння.

Ні кроку далей!

4. злуч. пералічальны. Ужыв. ў адмоўных сказах пры пералічэнні пры наяўнасці адмоўя.

Не чуваць ні песень, ні гоману.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)

ты, цябе́, табе́, цябе́, табо́й і -о́ю, аб табе́; займ. асаб. 2 ас. адз.

1. Ужыв. пры звароце да блізкай, знаёмай асобы або пры грубым, фамільярным звароце.

Куды ты паедзеш?

2. Выкарыстоўваецца для абагульненага абазначэння чалавека наогул (разм.).

Калі ты гаспадар, то глядзі гаспадарку.

3. у знач. часц. табе́. Выкарыстоўваецца для выказвання прыкрасці, расчаравання, пагрозы і пад.

Гэта табе так не пройдзе.

4. У спалучэнні з выклічнікамі ўжыв. для ўзмацнення экспрэсіўнасці выказвання.

Ах ты, дурань!

А што ты думаеш (разм.) — а чаму б і не зрабіць.

На ты з кім — (быць) у такіх адносінах, калі пры звароце адзін да аднаго гавораць «ты».

Ух ты! — выкарыстоўваецца пры выказванні здзіўлення, захаплення і пад.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)

ми́наII (выражение лица) мі́на, -ны ж.;

де́лать весёлую ми́ну при плохо́й игре́ рабі́ць вясёлую мі́ну пры дрэ́ннай гульні́.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)

дворII (монарх и приближённые к нему лица) ист. двор, род. двара́ м.;

быть при дворе́ быць пры двары́.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)

blunger

[ˈblʌndʒər]

n.

1) мэхані́чная мяша́лка

2) чалаве́к, які́ працу́е пры мяша́лцы

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

checkout

[ˈtʃekaʊt]

n.

1) праве́рка f.

2) пла́та за тава́р пры ка́се

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

inaugural

[ɪˈnɔgjərəl]

adj.

уступны́, інаўгурацы́йны

inaugural address — прамо́ва пры ўступле́ньні на паса́ду

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

moreover

[,mɔrˈoʊvər]

adv.

такса́ма; апрача́ таго́, звыш таго́; пры тым, да таго́

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

закрану́ць, -ну́, -не́ш, -не́; -нём, -няце́, -ну́ць; -ні́; -ну́ты; зак.

1. каго-што. Даткнуцца да каго-, чаго-н. пры руху.

Куля закранула косць.

З. самалюбства (перан.).

2. перан., што. Пры размове, гутарцы спыніцца на чым-н., звярнуць увагу на што-н.

З. балючае пытанне.

|| незак. закрана́ць, -а́ю, -а́еш, -а́е.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)