чырване́ць, ‑ею, ‑ееш, ‑ее;
1. Станавіцца, рабіцца чырвоным; афарбоўвацца ў чырвоны колер.
2. Пакрывацца румянцам, станавіцца чырвоным ад прыліву крыві.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
чырване́ць, ‑ею, ‑ееш, ‑ее;
1. Станавіцца, рабіцца чырвоным; афарбоўвацца ў чырвоны колер.
2. Пакрывацца румянцам, станавіцца чырвоным ад прыліву крыві.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
зато́па
1. Паводка, разводдзе, разліў (
2. Дрыгва; непраходнае, гразкае месца, твань; гразь ад працяглых дажджоў (
3. Неглыбокі, звычайна гразкі заліў у возеры; гразкае
Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)
абысці́
1.
2. (обнося, пропустить) обнести́;
◊ за вярсту́ а. — обойти́ стороно́й;
а. маўча́ннем — обойти́ молча́нием
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
круго́м
1.
2.
3. предлог с
◊ к.! —
к. ды наво́кала — вокру́г да о́коло;
абве́сці к. па́льца — обвести́ вокру́г па́льца;
к. шасна́ццаць —
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
Кагане́ц ’свяцільня’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
strand
Iv.
1) садзі́цца або́ садзі́ць на мель, заграза́ць
2)
бе́раг -у
1) па́сма
2) валакно́
3) шнуро́к -ка́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
заплы́сці 1 і заплы́ць 1, ‑плыву, ‑плывеш, ‑плыве; ‑плывём, ‑плывяце;
Плывучы, трапіць куды‑н., за што‑н.
заплы́сці 2 і заплы́ць 2, ‑плыву, ‑плывеш, ‑плыве; ‑плывём, ‑плывяце;
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прыкаці́ць 1, ‑качу, ‑коціш, ‑коціць;
1. Коцячы, наблізіць, даставіць куды‑н.
2.
прыкаці́ць 2, ‑качу, ‑коціш, ‑коціць;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Тар ’паром’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
азярцо́ Невялікае
Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)