Homines amplius oculis, quam auribus credunt
Людзі болей вераць вачам,
Люди больше верят глазам, чем ушам.
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
Homines amplius oculis, quam auribus credunt
Людзі болей вераць вачам,
Люди больше верят глазам, чем ушам.
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
проме́ж и проме́жду предлог с
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
погрузи́ть
1. (опустить) апусці́ць;
2.
3. (груз) пагрузі́ць;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
ранжы́́р
(
1) пастраенне людзей па росце ў адну шарэнгу;
2)
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
падкупі́ць, падкупля́ць
1. (схіліць на свой бок) bestéchen
мяне́ не падку́піш ich lásse mich nicht bestéchen;
2.
яна падкупі́ла яго сваёй ве́тлівасцю sie bestách ihn durch ihre Fréundlichkeit
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
áuszeichnen
1.
1) (mit
2) адро́зніваць; вылуча́ць, адзнача́ць
2. ~, sich (durch
sich durch séine Kénntnisse ~ вызнача́цца сваі́мі ве́дамі
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
behíndern
durch
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
betätigen
1.
1) прыво́дзіць у рух [у дзе́янне]; кірава́ць
2) дака́зваць на спра́ве
2. ~, sich дзе́йнічаць (in
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ertáppen
auf fríscher Tat ~ злаві́ць на ме́сцы злачы́нства;
sich ~ lássen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
híndern
sich nicht durch
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)