Наўда́, рэдка на́ўда, ноўда ’карысць, выгада’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Наўда́, рэдка на́ўда, ноўда ’карысць, выгада’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Паса́д 1 ’снапы, раскладзеныя ў рад для малацьбы цэпам’ (паўсюдна, апрача Зах. Палесся і Зах. Віцебшчыны —
Паса́д 2 ’трон, прастол уладара’, ’месца (звычайна дзяжа, пакрытая кажухом), дзе сядзіць маладая на вяселлі’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
То́ўсты ’значны па аб’ёму, вялікі ў папярочным сячэнні’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
наI
на стол auf den Tisch;
на стале́ auf dem Tisch;
на сцяне́ an der Wand;
на сцяну́ an die Wand;
2. (пры ўказанні мэты) zu (
ісці на сход zur Versámmlung géhen*;
ісці́ на ле́кцыю zur Vórlesung géhen*;
3. (пры абазначэнні часу, тэрміну
на насту́пным ты́дні in der nächsten Wóche; nächste Wóche;
на кані́кулах in den Féri¦en; (на
на два дні für [auf] zwei Tage;
4. (для) zu (
5. (на суму) für (
я купі́ў кніг на сто рублёў ich káufte Bücher für húndert Rúbel;
6. (пры абмене) gégen (
ён абмяня́ў кні́гу на часо́піс er hat ein Buch gégen éine Zéitschrift getáuscht;
7. (пры размеркаванні) pro;
на душу́ насе́льніцтва pro Kopf der Bevölkerung;
памно́жыць на пяць mit fünf multiplizíeren;
два ме́тры на тры zwéimal drei Méter;
дзялі́ць на пяць durch fünf téilen;
е́хаць на трамва́і mit der Stráßenbahn fáhren*;
ляжа́ць на со́нцы in der Sónne líegen*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
act
1) учы́нак -ку
2) працэ́с -у
3)
а) дзе́я
б) ну́мар у цы́рку, вар’етэ́
4) пастано́ва парля́мэнту, акт -у; дакумэ́нт -у
5) удава́ньне
1) дзе́яць
2) трыма́цца
3) удава́ць; прыкі́двацца, прыкіда́цца
4) гра́ць на сцэ́не
гра́ць ро́лю
•
- act as
- act for
- act upon
- act up
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
charge
1) зараджа́ць (гарма́ту, батарэ́ю)
2) даруча́ць; абавя́зваць
3) цані́ць; ацэ́ньваць
4) дава́ць указа́ньні; зага́дваць, патрабава́ць, вымага́ць; дамага́цца
5)
6)
а) запі́сваць у доўг
б) даваць на паве́р
7) абвінава́чваць, вінава́ціць
8) наладо́ўваць
2.1) зара́д -у
2)
а) зада́ньне
б) цяжа́р -у
3) зага́д -у
4) дагля́д -у
5) абвінава́чаньне
6) кошт -у
7)
•
- charge off
- charge oneself with
- charge up
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
калянда́р
(
1) даведачная табліца або кніжка, у якой пералічаны ўсе дні года з указаннем святочных і памятных дат (
2) сістэма летазлічэння;
папай папам Грыгорыем XIII у 1582 г.; у ім лічэнне перасунута на 10 сутак наперад, каб ліквідаваць адставанне ад сонечнага календара, і выключаны з высакосных гады, лічбавае выражэнне якіх заканчваецца на 00,
3) размеркаванне асобных відаў дзейнасці па днях, месяцах (
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
набра́цца, ‑бяруся, ‑бярэшся, ‑бярэцца; ‑бяромся, ‑берацеся;
1.
2. Напоўніцца чым‑н.
3. Дасягнуць нейкай колькасці, лічбы.
4. Насыціцца, прасякнуць чым‑н.
5. Знайсці ў сабе ўнутраныя сілы, магчымасці, якасці.
6. Пераняць, навучыцца чаму‑н.
7. Нацярпецца, перажыць, адчуць.
8.
9.
10.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пара́дак, ‑дку,
1. Правільная, наладжаная сістэма размяшчэння чаго‑н.; належны стан чаго‑н.
2. Устаноўлены лад, план, сістэма кіравання.
3. Расклад, распарадак; спосаб.
4. Пэўная паслядоўнасць, устаноўлены ход чаго‑н., чарговасць.
5. Спосаб, метад, правілы ажыццяўлення чаго‑н.
6.
7. Вайсковае пастраенне, строй.
8. Група блізкароднасных сямей у сістэматыцы жывёл і раслін.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
спра́віцца, спраўлюся, справішся, справіцца;
1.
2.
3. Атрымаць весткі, даведацца пра што‑н.
4. Паспець своечасова зрабіць, завяршыць што‑н.
5.
6.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)