поря́дочность прысто́йнасць, -ці
э́то говори́т о его́ поря́дочности гэ́та гаво́рыць (све́дчыць) пра
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
поря́дочность прысто́йнасць, -ці
э́то говори́т о его́ поря́дочности гэ́та гаво́рыць (све́дчыць) пра
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
дачу́шка
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
успу́шваць
у
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
благаро́ддзе
ва́ша благаро́ддзе Éuer Wóhlgeboren;
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
боII
як бо
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Holy Father
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
того́II
1.
уж ты, того́, постара́йся ты ўжо, гэ́та (як
2.
дела́ не того́ спра́вы не ве́льмі.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
кальцава́ць, -цу́ю, -цу́еш, -цу́е; -цу́й; -цава́ны;
1. каго-што. Меціць (жывёліну), надзяваючы кольцы на лапкі птушак або хвасты рыб для даследавання напрамку і хуткасці іх перамяшчэння, працягласці жыцця і
2. што. Рабіць кругавы зрэз кары або надзяваць на ствол дрэва драцяныя кольцы з мэтай уздзеяння на
3. што. Абмазваць ствол дрэва для аховы
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
дэфармава́ць, -му́ю, -му́еш, -му́е; -му́й; -мава́ны;
Змяніць (змяняць) форму чаго
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
ідыёма, -ы,
Выраз, сэнс якога не паддаецца даслоўнаму перакладу на іншую мову з-за неадпаведнасці
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)