ціскі́, ‑оў;
1. Прыстасаванне з дзвюх пласцін, якія збліжаюцца пры дапамозе шрубы для заціску і ўтрымання прадмета пры апрацоўцы.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ціскі́, ‑оў;
1. Прыстасаванне з дзвюх пласцін, якія збліжаюцца пры дапамозе шрубы для заціску і ўтрымання прадмета пры апрацоўцы.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
назіра́нне
1. Beóbachtung
2. (нагляд) Überwáchung
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Ráchen
1) па́шча, зя́па
2) гло́тка, го́рла
◊ j-m in den ~ gréifen* ≅
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Schére
1) нажні́цы
2) клю́шня (у рака)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
zusámmennehmen
1.
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ábfangen
1.
1) перахо́пліваць
2) падпільно́ўваць
3) спыня́ць; прыма́ць [браць] на сябе́
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Akkórd
1) ако́ры́, сугу́чнасць
2) пагадне́нне, падра́д
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ініцыяты́ва
(
1) самастойны пачын у якой
2) вядучая роля ў якіх
3) здольнасць да самастойных актыўных дзеянняў, прадпрымальнасць (
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
revenge1
1. по́мста, адпла́та;
in reven ge у адпла́ту;
take one’s revenge on
2. пра́га по́мсты; по́мслівасць, мсці́васць
3.
give
get revenge
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
ajencja
1. арэнда;
2.
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)