лічы́ць
1.
2.
◊ л. за нішто́ — ни во что не ста́вить;
л. варо́н — счита́ть воро́н;
л. мух — счита́ть мух;
л. дні — счита́ть дни;
кураня́т уво́сень лі́чаць — цыпля́т по о́сени счита́ют
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
лічы́ць
1.
2.
◊ л. за нішто́ — ни во что не ста́вить;
л. варо́н — счита́ть воро́н;
л. мух — счита́ть мух;
л. дні — счита́ть дни;
кураня́т уво́сень лі́чаць — цыпля́т по о́сени счита́ют
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
край
1. (канец) Rand
на са́мым краі́ ganz am Rand [Énde], am äußersten Énde;
па края́х an den Rändern, an den Énden;
пярэ́дні край (абаро́ны)
2. (тэрыторыя) Región
Пале́скі край das Paléssje-Gebíet, die Región Paléssje;
3. (краіна) Land
4. (у футболе) Flügel
◊ на краі́ све́ту am Énde der Welt;
слу́хаць краем ву́ха mit hálbem Ohr zúhören;
на краі́ гі́белі am Ránde des Verdérbens;
це́раз край im Überfluss;
лі́цца це́раз край überlaufen*
налі́ць да краёў rándvoll éinschenken;
хапану́ць це́раз край étwas Únangenehmes ságen [tun*];
канца́ і краю няма́ es nimmt kein Énde;
з краю ў край; ад краю да краю von éinem Énde (des Lándes) zum ánderen;
◊
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
до́ля, ‑і,
1.
2. Лёс, становішча.
3.
4.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
праско́чыць, ‑скочу, ‑скочыш, ‑скочыць;
1.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
суня́ць, суніму, сунімеш, суніме;
1. Прымусіць або ўгаварыць каго‑н. перастаць крычаць, шумець, плакаць і пад.; супакоіць каго‑н.
2. Стрымаць, спыніць дзеянне, праяўленне чаго‑н.
3. Спыніць рух, ход каго‑, чаго‑н.; утрымаць на месцы таго (тое), хто (што) рухаецца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ца́рскі, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае адносіны да цара, належыць яму.
2. Які адносіцца да палітычнага рэжыму на чале з царом.
3.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
часа́ць 1, чашу, чэшаш, чэша;
1.
2.
3.
4.
•••
часа́ць 2, чашу, чэшаш, чэша;
1. і
2.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ха́та
1. дом
2. (отдельное крестьянское хозяйство) двор
3. (жилое помещение) дом
◊ як у сваёй ха́це — как до́ма;
выно́сіць сме́цце з ха́ты — выноси́ть сор из избы́;
чым ха́та бага́та — чем бога́ты, тем и ра́ды;
шэ́пты ха́ту гу́бяць —
што х. ма́е, хай усі́м прыма́е —
у сваёй ха́це і сце́ны памага́юць —
бага́ты Маце́й: по́ўна ха́та дзяце́й —
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
душа́, ‑ы;
1. Паняцце, якое выражала гістарычна зменлівыя погляды на псіхіку чалавека і жывёл (у дыялектычным матэрыялізме слова «душа» ужываецца толькі як сінонім паняцця «псіхіка»).
2. Сукупнасць характэрных рыс, уласцівых асобе; чалавек з тымі ці іншымі ўласцівасцямі.
3.
4.
5.
6. Тое, што і дух (у 2 знач.).
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
раскі́дацца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
1. Стаць непрыгодным, разбурыцца, разваліцца на часткі.
2. Размясціцца на вялікай прасторы, далёка адзін ад аднаго.
3. Раскінуць рукі, ногі (у сне).
4.
5.
6.
7. Заняцца адначасова многімі справамі, не засяроджваючыся ні на чым.
раскіда́цца, ‑а́юся, ‑а́ешся, ‑а́ецца;
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)