backdate [ˌbækˈdeɪt] v. право́дзіць (што-н.) за́днім днём/чысло́м;

The contract was backdated. Кантракт быў аформлены заднім чыслом.

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

clanger [ˈklæŋə] n. BrE, infml ве́льмі прыкме́тная памы́лка; няўда́лая заўва́га;

drop a clanger зрабі́ць памы́лку, ля́пнуць (што-н.)

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

fortunate [ˈfɔ:tʃənət] adj. шчаслі́вы, уда́члівы;

He was extremely fortunate to survive. Яму вельмі пашанцавала, што ён не загінуў.

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

fraught [frɔ:t] adj. (with) по́ўны; бага́ты на (што-н. непрыемнае);

be fraught with danger таі́ць у сабе́ небяспе́ку

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

heat2 [hi:t] v. награва́ць; награва́цца; ацяпля́ць

heat up [ˌhi:tˈʌp] phr. v.

1. ажыўля́цца, узбуджа́цца

2. награва́ць (што-н.)

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

high-level [ˌhaɪˈlevl] adj. (што адбыва́ецца) на высо́кім узро́ўні;

high-level peace talks мі́рныя перамо́вы на высо́кім узро́ўні

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

hire purchase [ˌhaɪəˈpɜ:tʃəs] n. BrE паку́пка ў растэрміно́ўку;

buy smth. on hire purchase купля́ць што-н. у растэрміно́ўку

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

indulgence [ɪnˈdʌldʒəns] n. (to/towards) патура́нне, пабла́жка;

Smoking is his only indulgence. Курэнне – адзінае, што ён сабе дазваляе.

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

McCoy [məˈkɔɪ] n. :

the real McCoy infml сапра́ўдны, не іміта́цыя або́ падро́бка (асабліва пра што-н. каштоўнае)

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

misunderstand [ˌmɪsʌndəˈstænd] v. (misunderstood) няпра́вільна зразуме́ць (каго-н. або што-н.);

Don’t misunderstand me. Не зразумей мяне памылкова.

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)