zniechęcać się

незак. (do kogo/czego) расчароўвацца (у кім/чым); губляць ахвоту (інтарэс) (да чаго)

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

zniechęcić się

зак. (do kogo/czego) расчаравацца (у кім/чым); страціць ахвоту (інтарэс) (да чаго)

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

zrażać się

незак. do kogo/czego расчароўвацца ў кім/чым; страчваць ахвоту (жаданне) да чаго

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

nsuchen vi (bei D um A) прасі́ць (каго-н. аб чым-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

ufgeklärt a

1) асве́чаны, адукава́ны

2) (über А) дасве́дчаны (у чым-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

begistern

1. vt натхня́ць; захапля́ць

2. ~, sich (für A) захапля́цца (чым-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

bentzen, benützen vt карыста́цца (чым-н.); выкарысто́ўваць, ужыва́ць;

die Gelgenheit ~ скарыста́ць [вы́карыстаць] вы́падак

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Flhen n -s мале́нне, упро́шванне, неадсту́пныя про́сьбы (um A – аб чым-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Frmdheit f -

1) (in D) недасве́дчанасць (у чым-н.)

2) нязвы́класць, дзі́ўнасць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

fßen vi (auf D) абапіра́цца (на што-н.), грунтава́цца (на чым-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)