наздзе́ кавацца (з каго, чаго ) сов. поиздева́ ться (над кем, чем ), наглуми́ ться (над кем, чем ); надруга́ ться (над кем, чем );
хо́ піць, ~валіся з яго́ — хва́ тит, поиздева́ лись (наглуми́ лись) над ним
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
папрыту́ львацца сов. (да каго, чаго ) (о многих ) прижа́ ться (к кому, чему ), прильну́ ть (к кому, чему ), прини́ кнуть (к кому, чему ), припа́ сть (к кому, чему ), прислони́ ться (к чему )
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
прыні́ зіць сов.
1. прини́ зить, уни́ зить;
п. чалаве́ ка — прини́ зить (уни́ зить) челове́ ка;
2. прини́ зить, умали́ ть;
п. ро́ лю (значэ́ нне) каго́ -, чаго́ -не́ будзь — прини́ зить (умали́ ть) роль (значе́ ние) кого́ -, чего́ -л.
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
прыту́ льваць несов.
1. (да каго, чаго ) прижима́ ть (к кому, чему ); прислоня́ ть (к чему );
2. перен. дава́ ть прию́ т, пригрева́ ть;
3. (прятать, защищать ) укрыва́ ть;
1-3 см. прытулі́ ць
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
пага́ рда ж. высокоме́ рие ср. , пренебреже́ ние ср. ; презре́ ние ср. ;
ста́ віцца да каго́ -, чаго́ -не́ будзь з ~дай — относи́ ться к кому́ -, чему́ -л. с высокоме́ рием (с пренебреже́ нием, с презре́ нием)
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
падалуча́ ць (да каго, чаго ) сов. (обо всех, многих или обо всём, многом ) присоедини́ ть (к кому, чему ), приобщи́ ть (к чему ), присовоку́ пить (к чему ); причи́ слить (к кому, чему )
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
практы́ чна нареч.
1. практи́ чески;
п. гэ́ ты прае́ кт не́ льга ажыццяві́ ць — практи́ чески э́ тот прое́ кт нельзя́ осуществи́ ть;
2. практи́ чно;
паста́ віцца да чаго́ -не́ будзь п. — отнести́ сь к чему́ -л. практи́ чно
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
сква́ пны (да чаго , на што, з інф. без дап. ) а́ лчный (без доп. ); жа́ дный (на что, до чего, к чему ), па́ дкий (на что, до чего, к чему )
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
arise
[əˈraɪz]
v.i. arose, arisen, arising
1) устава́ ць
2) падыма́ цца, узно́ сіцца
Smoke arises from the chimney — З ко́ міна падыма́ ецца дым
3) паўстава́ ць; узьніка́ ць
if the need should arise — калі́ ўзьні́ кне патрэ́ ба
4) выніка́ ць з чаго́ , быць вы́ нікам чаго́
Accidents arise from carelessness — Вы́ падкі ёсьць вы́ нікам неасьцяро́ жнасьці
5) уваскраса́ ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
натаўчы́ , ‑таўку, ‑таўчэш, ‑таўчэ; ‑таўчом, ‑таўчаце; пр. натоўк, ‑таўкла, ‑ло; зак.
1. чаго . Стаўчы якую‑н. колькасць. Натаўчы солі. // Размяць, намяць. Натаўчы бульбы.
2. чаго . Збіць таўкачом скурку з зерня ў працэсе вырабу круп. Натаўчы проса.
3. чаго . Разм. Разбіць шмат чаго ‑н. Натаўчы бутэлек.
4. каго-што , у што , каму . Разм. Набіць, збіць; надаваць. На Язэпа пазіралі, як на нейкага казачнага героя,.. які не пабаяўся старшыню натаўчы. Чарот . [Яўген:] — Нікуды я не пайду, пакуль морды яму не натоўпу як след. Савіцкі .
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)