Word of God
Бі́блія
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Word of God
Бі́блія
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
word of hono(u)r
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
blend1
1. су́месь; спалучэ́нне;
a blend of two sorts of tea су́месь двух гату́нкаў ча́ю
2.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
ЛЕКСІКАЛІЗА́ЦЫЯ,
ператварэнне элемента мовы (марфемы, словаформы) ці спалучэння слоў (словазлучэння) у асобную лексічную адзінку. Прыватнымі выпадкамі
Літ.:
Реформатский А.А. Введение в языковедение. 4 изд.
Беларуская граматыка. Ч. 1.
П.П.Шуба.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
аднаскладо́вы, ‑ая, ‑ае.
Які змяшчае ў сабе адзін склад (пра
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
англіцы́зм, ‑а,
[Фр. anglicisme.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
кантэкстуа́льны, ‑ая, ‑ае.
Які мае адносіны да кантэксту.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
марнасло́ў, ‑
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
марфе́мны, ‑ая, ‑ае.
Які мае адносіны да марфемы.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
полісемі́я, ‑і,
[Ад грэч. poly — многа і sēma — знак.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)