Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
pacific
[pəˈsɪfɪk]
adj.
1) мі́рны, міралю́бны, міратво́рны
a pacific nation — міралю́бны наро́д
2) спако́йны, ці́хі
a pacific nature — спако́йная нату́ра
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
павалі́цьIIразм.
1. (пранарод) strömen vi (h, s), stürzen vi (s);
2.:
снег павалі́ў es begánn in díchten Flócken zu schnéien
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Пулк ’стая’ (ЛА, 2), семантычна і тэрытарыяльна сюды ж пулкавацца ’збірацца вакол пчалінай маткі’: пулкуюцца пшчолы ўраі (шальч., Сл. ПЗБ). Апошняе, паводле Грынавяцкене (там жа), з літ.pulkuoti ’тс’; усе да літ.pulkas ’мноства, тлум, стая’, хутчэй за ўсё запазычанага з польск.pułk, што ўзыходзіць да прасл.*ръlък ’народ’ (гл. полк); у аснове значэнне ’збірацца, тоўпіцца, кучкавацца’, параўн. рус.дыял.полкать ’хадзіць без справы, швэндацца, піхацца’, якое Варбат (Этимология–1983, 33–36) узводзіць да *рьІка(і, *plbkati9 вытворнага ад *polti ’хістаць, боўтаць, махаць’. Першаснае значэнне захавалася ў паўднёвых славян, параўн. серб.-харв.puk ’народ’: puk je dobar dok ćuti і šiuša svoje gospodare (Rečnik Bačkih Bunjevaca. Novi Sad, Subotica, 1990, 293). Гл. Брукнер, 448; Банькоўскі, 2, 965.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
карэ́льскі, ‑ая, ‑ае.
Які мае адносіны да Карэліі, карэлаў, належыць ім. Карэльскі народ. Карэльская мова.
•••
Карэльская бярозагл. бяроза.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)