раз’я́трыць, ‑ру, ‑рыш, ‑рыць;
1. Выклікаць у кім‑н. моцнае раздражненне, злосць; раз’юшыць.
2. Прычыніць боль, дакрануўшыся да чаго‑н. балючага; растрывожыць, развярэдзіць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
раз’я́трыць, ‑ру, ‑рыш, ‑рыць;
1. Выклікаць у кім‑н. моцнае раздражненне, злосць; раз’юшыць.
2. Прычыніць боль, дакрануўшыся да чаго‑н. балючага; растрывожыць, развярэдзіць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шапту́н, ‑а,
1. Той, хто шэпча (у 1 знач.) або шэпчацца з кім‑н.
2. Той, хто займаецца даносамі, тайна паклёпнічае, распаўсюджвае якія‑н. чуткі.
3. Знахар, чараўнік.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
vórder
1) пярэ́дні, які́ знахо́дзіцца спе́раду; перадавы́ (
die ~en Zähne пярэ́днія
er steht in ~er Líni¦e ён стаі́ць у пе́ршых рада́х
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Мармыта́ць, мармата́ць, марміта́ць, мормота́ць ’выдаваць невыразныя гукі’, ’гугнявіць’, ’муркаць’, ’бурчэць (аб сабаку, мядзведзі)’, ’муркаць, варкатаць (пра ката)’, ’гаварыць ціха і невыразна’, ’бубніць’, ’гаварыць незадаволена, праз
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
ДВУХСТВО́РКАВЫЯ МАЛЮ́СКІ,
клас водных беспазваночных малюскаў. 3 надатр., 14
Даўж. 2—3
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
ро́ўны
1.
2. одина́ковый, ра́вный;
3. (такой же, имеющий такое же значение) ра́вный;
◊ на ~най назе́ — на ра́вной ноге́;
на ~ным ме́сцы — на ро́вном ме́сте;
як ро́ўныя — на ра́вных;
ро́ўны лік — ро́вный счёт
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
прысе́сці, ‑сяду, ‑сядзеш, ‑сядзе;
1. Сагнуўшы калені, апусціцца.
2. Тое, што і сесці (у 1 знач.); сесці на нядоўгі час.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сі́ні, ‑яя, ‑яе.
Які мае афарбоўку аднаго з асноўных колераў спектра — сярэдняга даміж блакітным і фіялетавым.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
зуб
1. Zahn
карэ́нны зуб Báckenzahn
мало́чны зуб Mílchzahn
зуб му́драсці Wéisheitszaħn
зуб за зуб Zahn um Zahn;
вастры́ць на што-н
мець зуб на каго
трыма́ць язык за зуба́мі
пакла́сці
узбро́ены да зубо́ў bis an die Zähne bewáffnet;
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Cicatrix conscientiae pro vulnere est (Publilius)
Раны сумлення не загойваюцца.
Раны совести не заживают.
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)